您的位置 : 首页 > 英文著作
Quo Vadis
CHAPTER XXXVIII
Henryk Sienkiewicz
下载:Quo Vadis.txt
本书全文检索:
       _ VINICIUS to LYGIA:
       "Hast thou ever been in Antium, my dear one, with Aulus and
       Pomponia? If not, 1 shall be happy when I show this place to thee.
       All the way from Laurentuns there is a line of villas along the
       seashore; and Antium itself is an endless succession of palaces and
       porticos, whose columns in fair weather see themselves in the
       water. I, too, have a residence here right over the sea, with an olive
       garden and a forest of cypresses behind the villa, and when I think
       that the place will sometime be thine, its marble seems whiter to
       me, its groves more shady, and the sea bluer. Oh, Lygia, how good
       it is to live and love! Old Menikles, who manages the villa, planted
       irises on the ground under myrtles, and at sight of them the house
       of Aulus, the impluvium, and the garden in which I sat near thee,
       came to my mind. The irises will remind thee, too of thy
       childhood's home; therefore I am certain that thou wilt love
       Antium and this villa.
       "Immediately after our arrival I talked long wfth Paul at dinner.
       We spoke of thee, and afterward he taught. I listened long, and I
       say only this, that eyed zuiuld I write like Patronius, I should not
       have power to explain everything which passed through my soul
       and my mind. I had not suppoed that there could be such happiness
       in this world, such beauty and peace of which hitherto people had
       no knowledge. But I retain all this for conversation with thee, for
       at the first free moment I shall be in Rome.
       "How could the earth find place at once for the Apostle Peter, Paul
       of Tarsus, and Caesar? Tell me this. I ask because I passed
       the evening after Paul's teaching with Nero, and dost thou know
       what I heard there? Well, to begin with, he read his poem on the
       destruction of Troy, and complained that never had he seen a
       burning city. He envied Priam, and called him happy just for this,
       that he saw the conflagration and ruin of his birthplace.
       Whereupon Tigellinus said, 'Speak a word, O divinity, I will take a
       torch, and before the night passes thou shalt see blazing Antium.'
       But Caesar called him a fool. 'Where,' asked he, 'should I go to
       breathe the sea air, and preserve the voice with which the gods
       have gifted me, and which men say I should preserve for the
       benefit of mankind? Is it not Rome that injures me; is it not the
       exhalations of the Subura and the Esquiline which add to my
       hoarseness? Would not the palaces of Rome present a spectacle a
       hundredfold more tragic and magnificent than Antium?' Here all
       began to talk, and to say what an unheard tragedy the picture of a
       city like that would be, a city which had conquered the world
       turned now into a heap of gray ashes. Caesar declared that then his
       poem would surpass the songs of Homer, and he began to describe
       how he would rebuild the city, and how coming ages would
       admire his achievensents, in presence of which all other human
       works would be petty. 'Do that! do that!' exclaimed the drunken
       company. 'I must have more faithful and more devoted friends,'
       answered he. I confess that I was alarmed at once when I heard
       this, for thou art in Rome, carissima. I laugh now at that alarm, and
       I think that Caesar and his friends, though mad, would not dare to
       permit such insanity.. Still, see how a man fears for his love; I
       should prefer that the house of Linus were not in that narrow
       Trans-Tiber alley, and in a part occupied by common people,
       who are less considered in such a case. For me, the very palaces on
       the Palatine would not be a residence fit for thee; hence I should
       wish also that nothing were lacking thee of those ornaments and
       comforts to which thou art accustomed from childhood.
       "Go to the house of Aulus, my Lygia. I have thought much here
       over this matter. If Caesar were in Rome, news of thy return might
       reach the Palatine through slaves, turn attention to thee, and bring
       persecution, because thou didst dare to act against the will of
       Caesar. But he will remain long in Antium, and before he returns
       slaves will have ceased to speak of thee. Linus and Ursus can be
       with thee. Besides, I live in hope that before Palatine sees Caesar,
       thou, my goddess, shalt be dwelling in thy own house on the
       Carina~. Blessed be the day, hour, and moment in wbicls tlson
       shalt cross my threshold; and if Ghrist, whom I am laarning to
       accept, effccrs this, may His name be blessed also. I shall serve
       Him, and give life and blood for Him. I speak incorrectly; we shall
       serve Him, both of us, as long as the threads of life hold.
       "I love thee and salute thee with my whole soul." _