您的位置 : 首页 > 英文著作
Les Miserables
book sixth.--little gavroche   Chapter II. In which Little Gavroche extracts Profit from Napoleon the Great
Victor Hugo
下载:Les Miserables.txt
本书全文检索:
       Spring in Paris is often traversed by harsh and piercing breezes which do not precisely chill but freeze one; these north winds which sadden the most beautiful days produce exactly the effect of those puffs of cold air which enter a warm room through the cracks of a badly fitting door or window. It seems as though the gloomy door of winter had remained ajar, and as though the wind were pouring through it. In the spring of 1832, the epoch when the first great epidemic of this century broke out in Europe, these north gales were more harsh and piercing than ever. It was a door even more glacial than that of winter which was ajar. It was the door of the sepulchre. In these winds one felt the breath of the cholera.
       From a meteorological point of view, these cold winds possessed this peculiarity, that they did not preclude a strong electric tension. Frequent storms, accompanied by thunder and lightning, burst forth at this epoch.
       One evening, when these gales were blowing rudely, to such a degree that January seemed to have returned and that the bourgeois had resumed their cloaks, Little Gavroche, who was always shivering gayly under his rags, was standing as though in ecstasy before a wig-maker's shop in the vicinity of the Orme-Saint-Gervais. He was adorned with a woman's woollen shawl, picked up no one knows where, and which he had converted into a neck comforter. Little Gavroche appeared to be engaged in intent admiration of a wax bride, in a low-necked dress, and crowned with orange-flowers, who was revolving in the window, and displaying her smile to passers-by, between two argand lamps; but in reality, he was taking an observation of the shop, in order to discover whether he could not "prig" from the shop-front a cake of soap, which he would then proceed to sell for a sou to a "hair-dresser" in the suburbs. He had often managed to breakfast off of such a roll. He called his species of work, for which he possessed special aptitude, "shaving barbers."
       While contemplating the bride, and eyeing the cake of soap, he muttered between his teeth: "Tuesday. It was not Tuesday. Was it Tuesday? Perhaps it was Tuesday. Yes, it was Tuesday."
       No one has ever discovered to what this monologue referred.
       Yes, perchance, this monologue had some connection with the last occasion on which he had dined, three days before, for it was now Friday.
       The barber in his shop, which was warmed by a good stove, was shaving a customer and casting a glance from time to time at the enemy, that freezing and impudent street urchin both of whose hands were in his pockets, but whose mind was evidently unsheathed.
       While Gavroche was scrutinizing the shop-window and the cakes of windsor soap, two children of unequal stature, very neatly dressed, and still smaller than himself, one apparently about seven years of age, the other five, timidly turned the handle and entered the shop, with a request for something or other, alms possibly, in a plaintive murmur which resembled a groan rather than a prayer. They both spoke at once, and their words were unintelligible because sobs broke the voice of the younger, and the teeth of the elder were chattering with cold. The barber wheeled round with a furious look, and without abandoning his razor, thrust back the elder with his left hand and the younger with his knee, and slammed his door, saying: "The idea of coming in and freezing everybody for nothing!"
       The two children resumed their march in tears. In the meantime, a cloud had risen; it had begun to rain.
       Little Gavroche ran after them and accosted them:--
       "What's the matter with you, brats?"
       "We don't know where we are to sleep," replied the elder.
       "Is that all?" said Gavroche. "A great matter, truly. The idea of bawling about that. They must be greenies!"
       And adopting, in addition to his superiority, which was rather bantering, an accent of tender authority and gentle patronage:--
       "Come along with me, young 'uns!"
       "Yes, sir," said the elder.
       And the two children followed him as they would have followed an archbishop. They had stopped crying.
       Gavroche led them up the Rue Saint-Antoine in the direction of the Bastille.
       As Gavroche walked along, he cast an indignant backward glance at the barber's shop.
       "That fellow has no heart, the whiting,"[35] he muttered. "He's an Englishman."
       [35] Merlan: a sobriquet given to hairdressers because they are white with powder.
       A woman who caught sight of these three marching in a file, with Gavroche at their head, burst into noisy laughter. This laugh was wanting in respect towards the group.
       "Good day, Mamselle Omnibus," said Gavroche to her.
       An instant later, the wig-maker occurred to his mind once more, and he added:--
       "I am making a mistake in the beast; he's not a whiting, he's a serpent. Barber, I'll go and fetch a locksmith, and I'll have a bell hung to your tail."
       This wig-maker had rendered him aggressive. As he strode over a gutter, he apostrophized a bearded portress who was worthy to meet Faust on the Brocken, and who had a broom in her hand.
       "Madam," said he, "so you are going out with your horse?"
       And thereupon, he spattered the polished boots of a pedestrian.
       "You scamp!" shouted the furious pedestrian.
       Gavroche elevated his nose above his shawl.
       "Is Monsieur complaining?"
       "Of you!" ejaculated the man.
       "The office is closed," said Gavroche, "I do not receive any more complaints."
       In the meanwhile, as he went on up the street, he perceived a beggar-girl, thirteen or fourteen years old, and clad in so short a gown that her knees were visible, lying thoroughly chilled under a porte-cochere. The little girl was getting to be too old for such a thing. Growth does play these tricks. The petticoat becomes short at the moment when nudity becomes indecent.
       "Poor girl!" said Gavroche. "She hasn't even trousers. Hold on, take this."
       And unwinding all the comfortable woollen which he had around his neck, he flung it on the thin and purple shoulders of the beggar-girl, where the scarf became a shawl once more.
       The child stared at him in astonishment, and received the shawl in silence. When a certain stage of distress has been reached in his misery, the poor man no longer groans over evil, no longer returns thanks for good.
       That done: "Brrr!" said Gavroche, who was shivering more than Saint Martin, for the latter retained one-half of his cloak.
       At this brrr! the downpour of rain, redoubled in its spite, became furious. The wicked skies punish good deeds.
       "Ah, come now!" exclaimed Gavroche, "what's the meaning of this? It's re-raining! Good Heavens, if it goes on like this, I shall stop my subscription."
       And he set out on the march once more.
       "It's all right," he resumed, casting a glance at the beggar-girl, as she coiled up under the shawl, "she's got a famous peel."
       And looking up at the clouds he exclaimed:--
       "Caught!"
       The two children followed close on his heels.
       As they were passing one of these heavy grated lattices, which indicate a baker's shop, for bread is put behind bars like gold, Gavroche turned round:--
       "Ah, by the way, brats, have we dined?"
       "Monsieur," replied the elder, "we have had nothing to eat since this morning."
       "So you have neither father nor mother?" resumed Gavroche majestically.
       "Excuse us, sir, we have a papa and a mamma, but we don't know where they are."
       "Sometimes that's better than knowing where they are," said Gavroche, who was a thinker.
       "We have been wandering about these two hours," continued the elder, "we have hunted for things at the corners of the streets, but we have found nothing."
       "I know," ejaculated Gavroche, "it's the dogs who eat everything."
       He went on, after a pause:--
       "Ah! we have lost our authors. We don't know what we have done with them. This should not be, gamins. It's stupid to let old people stray off like that. Come now! we must have a snooze all the same."
       However, he asked them no questions. What was more simple than that they should have no dwelling place!
       The elder of the two children, who had almost entirely recovered the prompt heedlessness of childhood, uttered this exclamation:--
       "It's queer, all the same. Mamma told us that she would take us to get a blessed spray on Palm Sunday."
       "Bosh," said Gavroche.
       "Mamma," resumed the elder, "is a lady who lives with Mamselle Miss."
       "Tanflute!" retorted Gavroche.
       Meanwhile he had halted, and for the last two minutes he had been feeling and fumbling in all sorts of nooks which his rags contained.
       At last he tossed his head with an air intended to be merely satisfied, but which was triumphant, in reality.
       "Let us be calm, young 'uns. Here's supper for three."
       And from one of his pockets he drew forth a sou.
       Without allowing the two urchins time for amazement, he pushed both of them before him into the baker's shop, and flung his sou on the counter, crying:--
       "Boy! five centimes' worth of bread."
       The baker, who was the proprietor in person, took up a loaf and a knife.
       "In three pieces, my boy!" went on Gavroche.
       And he added with dignity:--
       "There are three of us."
       And seeing that the baker, after scrutinizing the three customers, had taken down a black loaf, he thrust his finger far up his nose with an inhalation as imperious as though he had had a pinch of the great Frederick's snuff on the tip of his thumb, and hurled this indignant apostrophe full in the baker's face:--
       "Keksekca?"
       Those of our readers who might be tempted to espy in this interpellation of Gavroche's to the baker a Russian or a Polish word, or one of those savage cries which the Yoways and the Botocudos hurl at each other from bank to bank of a river, athwart the solitudes, are warned that it is a word which they [our readers] utter every day, and which takes the place of the phrase: "Qu'est-ce que c'est que cela?" The baker understood perfectly, and replied:--
       "Well! It's bread, and very good bread of the second quality."
       "You mean larton brutal [black bread]!" retorted Gavroche, calmly and coldly disdainful. "White bread, boy! white bread [larton savonne]! I'm standing treat."
       The baker could not repress a smile, and as he cut the white bread he surveyed them in a compassionate way which shocked Gavroche.
       "Come, now, baker's boy!" said he, "what are you taking our measure like that for?"
       All three of them placed end to end would have hardly made a measure.
       When the bread was cut, the baker threw the sou into his drawer, and Gavroche said to the two children:--
       "Grub away."
       The little boys stared at him in surprise.
       Gavroche began to laugh.
       "Ah! hullo, that's so! they don't understand yet, they're too small."
       And he repeated:--
       "Eat away."
       At the same time, he held out a piece of bread to each of them.
       And thinking that the elder, who seemed to him the more worthy of his conversation, deserved some special encouragement and ought to be relieved from all hesitation to satisfy his appetite, he added, as be handed him the largest share:--
       "Ram that into your muzzle."
       One piece was smaller than the others; he kept this for himself.
       The poor children, including Gavroche, were famished. As they tore their bread apart in big mouthfuls, they blocked up the shop of the baker, who, now that they had paid their money, looked angrily at them.
       "Let's go into the street again," said Gavroche.
       They set off once more in the direction of the Bastille.
       From time to time, as they passed the lighted shop-windows, the smallest halted to look at the time on a leaden watch which was suspended from his neck by a cord.
       "Well, he is a very green 'un," said Gavroche.
       Then, becoming thoughtful, he muttered between his teeth:--
       "All the same, if I had charge of the babes I'd lock 'em up better than that."
       Just as they were finishing their morsel of bread, and had reached the angle of that gloomy Rue des Ballets, at the other end of which the low and threatening wicket of La Force was visible:--
       "Hullo, is that you, Gavroche?" said some one.
       "Hullo, is that you, Montparnasse?" said Gavroche.
       A man had just accosted the street urchin, and the man was no other than Montparnasse in disguise, with blue spectacles, but recognizable to Gavroche.
       "The bow-wows!" went on Gavroche, "you've got a hide the color of a linseed plaster, and blue specs like a doctor. You're putting on style, 'pon my word!"
       "Hush!" ejaculated Montparnasse, "not so loud."
       And he drew Gavroche hastily out of range of the lighted shops.
       The two little ones followed mechanically, holding each other by the hand.
       When they were ensconced under the arch of a portecochere, sheltered from the rain and from all eyes:--
       "Do you know where I'm going?" demanded Montparnasse.
       "To the Abbey of Ascend-with-Regret,"[36] replied Gavroche.
       [36] The scaffold.
       "Joker!"
       And Montparnasse went on:--
       "I'm going to find Babet."
       "Ah!" exclaimed Gavroche, "so her name is Babet."
       Montparnasse lowered his voice:--
       "Not she, he."
       "Ah! Babet."
       "Yes, Babet."
       "I thought he was buckled."
       "He has undone the buckle," replied Montparnasse.
       And he rapidly related to the gamin how, on the morning of that very day, Babet, having been transferred to La Conciergerie, had made his escape, by turning to the left instead of to the right in "the police office."
       Gavroche expressed his admiration for this skill.
       "What a dentist!" he cried.
       Montparnasse added a few details as to Babet's flight, and ended with:--
       "Oh! That's not all."
       Gavroche, as he listened, had seized a cane that Montparnasse held in his hand, and mechanically pulled at the upper part, and the blade of a dagger made its appearance.
       "Ah!" he exclaimed, pushing the dagger back in haste, "you have brought along your gendarme disguised as a bourgeois."
       Montparnasse winked.
       "The deuce!" resumed Gavroche, "so you're going to have a bout with the bobbies?"
       "You can't tell," replied Montparnasse with an indifferent air. "It's always a good thing to have a pin about one."
       Gavroche persisted:--
       "What are you up to to-night?"
       Again Montparnasse took a grave tone, and said, mouthing every syllable: "Things."
       And abruptly changing the conversation:--
       "By the way!"
       "What?"
       "Something happened t'other day. Fancy. I meet a bourgeois. He makes me a present of a sermon and his purse. I put it in my pocket. A minute later, I feel in my pocket. There's nothing there."
       "Except the sermon," said Gavroche.
       "But you," went on Montparnasse, "where are you bound for now?"
       Gavroche pointed to his two proteges, and said:--
       "I'm going to put these infants to bed."
       "Whereabouts is the bed?"
       "At my house."
       "Where's your house?"
       "At my house."
       "So you have a lodging?"
       "Yes, I have."
       "And where is your lodging?"
       "In the elephant," said Gavroche.
       Montparnasse, though not naturally inclined to astonishment, could not restrain an exclamation.
       "In the elephant!"
       "Well, yes, in the elephant!" retorted Gavroche. "Kekcaa?"
       This is another word of the language which no one writes, and which every one speaks.
       Kekcaa signifies: Quest que c'est que cela a? [What's the matter with that?]
       The urchin's profound remark recalled Montparnasse to calmness and good sense. He appeared to return to better sentiments with regard to Gavroche's lodging.
       "Of course," said he, "yes, the elephant. Is it comfortable there?"
       "Very," said Gavroche. "It's really bully there. There ain't any draughts, as there are under the bridges."
       "How do you get in?"
       "Oh, I get in."
       "So there is a hole?" demanded Montparnasse.
       "Parbleu! I should say so. But you mustn't tell. It's between the fore legs. The bobbies haven't seen it."
       "And you climb up? Yes, I understand."
       "A turn of the hand, cric, crac, and it's all over, no one there."
       After a pause, Gavroche added:--
       "I shall have a ladder for these children."
       Montparnasse burst out laughing:--
       "Where the devil did you pick up those young 'uns?"
       Gavroche replied with great simplicity:--
       "They are some brats that a wig-maker made me a present of."
       Meanwhile, Montparnasse had fallen to thinking:--
       "You recognized me very readily," he muttered.
       He took from his pocket two small objects which were nothing more than two quills wrapped in cotton, and thrust one up each of his nostrils. This gave him a different nose.
       "That changes you," remarked Gavroche, "you are less homely so, you ought to keep them on all the time."
       Montparnasse was a handsome fellow, but Gavroche was a tease.
       "Seriously," demanded Montparnasse, "how do you like me so?"
       The sound of his voice was different also. In a twinkling, Montparnasse had become unrecognizable.
       "Oh! Do play Porrichinelle for us!" exclaimed Gavroche.
       The two children, who had not been listening up to this point, being occupied themselves in thrusting their fingers up their noses, drew near at this name, and stared at Montparnasse with dawning joy and admiration.
       Unfortunately, Montparnasse was troubled.
       He laid his hand on Gavroche's shoulder, and said to him, emphasizing his words: "Listen to what I tell you, boy! if I were on the square with my dog, my knife, and my wife, and if you were to squander ten sous on me, I wouldn't refuse to work, but this isn't Shrove Tuesday."
       This odd phrase produced a singular effect on the gamin. He wheeled round hastily, darted his little sparkling eyes about him with profound attention, and perceived a police sergeant standing with his back to them a few paces off. Gavroche allowed an: "Ah! good!" to escape him, but immediately suppressed it, and shaking Montparnasse's hand:--
       "Well, good evening," said he, "I'm going off to my elephant with my brats. Supposing that you should need me some night, you can come and hunt me up there. I lodge on the entresol. There is no porter. You will inquire for Monsieur Gavroche."
       "Very good," said Montparnasse.
       And they parted, Montparnasse betaking himself in the direction of the Greve, and Gavroche towards the Bastille. The little one of five, dragged along by his brother who was dragged by Gavroche, turned his head back several times to watch "Porrichinelle" as he went.
       The ambiguous phrase by means of which Montparnasse had warned Gavroche of the presence of the policeman, contained no other talisman than the assonance dig repeated five or six times in different forms. This syllable, dig, uttered alone or artistically mingled with the words of a phrase, means: "Take care, we can no longer talk freely." There was besides, in Montparnasse's sentence, a literary beauty which was lost upon Gavroche, that is mon dogue, ma dague et ma digue, a slang expression of the Temple, which signifies my dog, my knife, and my wife, greatly in vogue among clowns and the red-tails in the great century when Moliere wrote and Callot drew.
       Twenty years ago, there was still to be seen in the southwest corner of the Place de la Bastille, near the basin of the canal, excavated in the ancient ditch of the fortress-prison, a singular monument, which has already been effaced from the memories of Parisians, and which deserved to leave some trace, for it was the idea of a "member of the Institute, the General-in-chief of the army of Egypt."
       We say monument, although it was only a rough model. But this model itself, a marvellous sketch, the grandiose skeleton of an idea of Napoleon's, which successive gusts of wind have carried away and thrown, on each occasion, still further from us, had become historical and had acquired a certain definiteness which contrasted with its provisional aspect. It was an elephant forty feet high, constructed of timber and masonry, bearing on its back a tower which resembled a house, formerly painted green by some dauber, and now painted black by heaven, the wind, and time. In this deserted and unprotected corner of the place, the broad brow of the colossus, his trunk, his tusks, his tower, his enormous crupper, his four feet, like columns produced, at night, under the starry heavens, a surprising and terrible form. It was a sort of symbol of popular force. It was sombre, mysterious, and immense. It was some mighty, visible phantom, one knew not what, standing erect beside the invisible spectre of the Bastille.
       Few strangers visited this edifice, no passer-by looked at it. It was falling into ruins; every season the plaster which detached itself from its sides formed hideous wounds upon it. "The aediles," as the expression ran in elegant dialect, had forgotten it ever since 1814. There it stood in its corner, melancholy, sick, crumbling, surrounded by a rotten palisade, soiled continually by drunken coachmen; cracks meandered athwart its belly, a lath projected from its tail, tall grass flourished between its legs; and, as the level of the place had been rising all around it for a space of thirty years, by that slow and continuous movement which insensibly elevates the soil of large towns, it stood in a hollow, and it looked as though the ground were giving way beneath it. It was unclean, despised, repulsive, and superb, ugly in the eyes of the bourgeois, melancholy in the eyes of the thinker. There was something about it of the dirt which is on the point of being swept out, and something of the majesty which is on the point of being decapitated. As we have said, at night, its aspect changed. Night is the real element of everything that is dark. As soon as twilight descended, the old elephant became transfigured; he assumed a tranquil and redoubtable appearance in the formidable serenity of the shadows. Being of the past, he belonged to night; and obscurity was in keeping with his grandeur.
       This rough, squat, heavy, hard, austere, almost misshapen, but assuredly majestic monument, stamped with a sort of magnificent and savage gravity, has disappeared, and left to reign in peace, a sort of gigantic stove, ornamented with its pipe, which has replaced the sombre fortress with its nine towers, very much as the bourgeoisie replaces the feudal classes. It is quite natural that a stove should be the symbol of an epoch in which a pot contains power. This epoch will pass away, people have already begun to understand that, if there can be force in a boiler, there can be no force except in the brain; in other words, that which leads and drags on the world, is not locomotives, but ideas. Harness locomotives to ideas,-- that is well done; but do not mistake the horse for the rider.
       At all events, to return to the Place de la Bastille, the architect of this elephant succeeded in making a grand thing out of plaster; the architect of the stove has succeeded in making a pretty thing out of bronze.
       This stove-pipe, which has been baptized by a sonorous name, and called the column of July, this monument of a revolution that miscarried, was still enveloped in 1832, in an immense shirt of woodwork, which we regret, for our part, and by a vast plank enclosure, which completed the task of isolating the elephant.
       It was towards this corner of the place, dimly lighted by the reflection of a distant street lamp, that the gamin guided his two "brats."
       The reader must permit us to interrupt ourselves here and to remind him that we are dealing with simple reality, and that twenty years ago, the tribunals were called upon to judge, under the charge of vagabondage, and mutilation of a public monument, a child who had been caught asleep in this very elephant of the Bastille. This fact noted, we proceed.
       On arriving in the vicinity of the colossus, Gavroche comprehended the effect which the infinitely great might produce on the infinitely small, and said:--
       "Don't be scared, infants."
       Then he entered through a gap in the fence into the elephant's enclosure and helped the young ones to clamber through the breach. The two children, somewhat frightened, followed Gavroche without uttering a word, and confided themselves to this little Providence in rags which had given them bread and had promised them a shelter.
       There, extended along the fence, lay a ladder which by day served the laborers in the neighboring timber-yard. Gavroche raised it with remarkable vigor, and placed it against one of the elephant's forelegs. Near the point where the ladder ended, a sort of black hole in the belly of the colossus could be distinguished.
       Gavroche pointed out the ladder and the hole to his guests, and said to them:--
       "Climb up and go in."
       The two little boys exchanged terrified glances.
       "You're afraid, brats!" exclaimed Gavroche.
       And he added:--
       "You shall see!"
       He clasped the rough leg of the elephant, and in a twinkling, without deigning to make use of the ladder, he had reached the aperture. He entered it as an adder slips through a crevice, and disappeared within, and an instant later, the two children saw his head, which looked pale, appear vaguely, on the edge of the shadowy hole, like a wan and whitish spectre.
       "Well!" he exclaimed, "climb up, young 'uns! You'll see how snug it is here! Come up, you!" he said to the elder, "I'll lend you a hand."
       The little fellows nudged each other, the gamin frightened and inspired them with confidence at one and the same time, and then, it was raining very hard. The elder one undertook the risk. The younger, on seeing his brother climbing up, and himself left alone between the paws of this huge beast, felt greatly inclined to cry, but he did not dare.
       The elder lad climbed, with uncertain steps, up the rungs of the ladder; Gavroche, in the meanwhile, encouraging him with exclamations like a fencing-master to his pupils, or a muleteer to his mules.
       "Don't be afraid!--That's it!--Come on!--Put your feet there!-- Give us your hand here!--Boldly!"
       And when the child was within reach, he seized him suddenly and vigorously by the arm, and pulled him towards him.
       "Nabbed!" said he.
       The brat had passed through the crack.
       "Now," said Gavroche, "wait for me. Be so good as to take a seat, Monsieur."
       And making his way out of the hole as he had entered it, he slipped down the elephant's leg with the agility of a monkey, landed on his feet in the grass, grasped the child of five round the body, and planted him fairly in the middle of the ladder, then he began to climb up behind him, shouting to the elder:--
       "I'm going to boost him, do you tug."
       And in another instant, the small lad was pushed, dragged, pulled, thrust, stuffed into the hole, before he had time to recover himself, and Gavroche, entering behind him, and repulsing the ladder with a kick which sent it flat on the grass, began to clap his hands and to cry:--
       "Here we are! Long live General Lafayette!"
       This explosion over, he added:--
       "Now, young 'uns, you are in my house."
       Gavroche was at home, in fact.
       Oh, unforeseen utility of the useless! Charity of great things! Goodness of giants! This huge monument, which had embodied an idea of the Emperor's, had become the box of a street urchin. The brat had been accepted and sheltered by the colossus. The bourgeois decked out in their Sunday finery who passed the elephant of the Bastille, were fond of saying as they scanned it disdainfully with their prominent eyes: "What's the good of that?" It served to save from the cold, the frost, the hail, and rain, to shelter from the winds of winter, to preserve from slumber in the mud which produces fever, and from slumber in the snow which produces death, a little being who had no father, no mother, no bread, no clothes, no refuge. It served to receive the innocent whom society repulsed. It served to diminish public crime. It was a lair open to one against whom all doors were shut. It seemed as though the miserable old mastodon, invaded by vermin and oblivion, covered with warts, with mould, and ulcers, tottering, worm-eaten, abandoned, condemned, a sort of mendicant colossus, asking alms in vain with a benevolent look in the midst of the cross-roads, had taken pity on that other mendicant, the poor pygmy, who roamed without shoes to his feet, without a roof over his head, blowing on his fingers, clad in rags, fed on rejected scraps. That was what the elephant of the Bastille was good for. This idea of Napoleon, disdained by men, had been taken back by God. That which had been merely illustrious, had become august. In order to realize his thought, the Emperor should have had porphyry, brass, iron, gold, marble; the old collection of planks, beams and plaster sufficed for God. The Emperor had had the dream of a genius; in that Titanic elephant, armed, prodigious, with trunk uplifted, bearing its tower and scattering on all sides its merry and vivifying waters, he wished to incarnate the people. God had done a grander thing with it, he had lodged a child there.
       The hole through which Gavroche had entered was a breach which was hardly visible from the outside, being concealed, as we have stated, beneath the elephant's belly, and so narrow that it was only cats and homeless children who could pass through it.
       "Let's begin," said Gavroche, "by telling the porter that we are not at home."
       And plunging into the darkness with the assurance of a person who is well acquainted with his apartments, he took a plank and stopped up the aperture.
       Again Gavroche plunged into the obscurity. The children heard the crackling of the match thrust into the phosphoric bottle. The chemical match was not yet in existence; at that epoch the Fumade steel represented progress.
       A sudden light made them blink; Gavroche had just managed to ignite one of those bits of cord dipped in resin which are called cellar rats. The cellar rat, which emitted more smoke than light, rendered the interior of the elephant confusedly visible.
       Gavroche's two guests glanced about them, and the sensation which they experienced was something like that which one would feel if shut up in the great tun of Heidelberg, or, better still, like what Jonah must have felt in the biblical belly of the whale. An entire and gigantic skeleton appeared enveloping them. Above, a long brown beam, whence started at regular distances, massive, arching ribs, represented the vertebral column with its sides, stalactites of plaster depended from them like entrails, and vast spiders' webs stretching from side to side, formed dirty diaphragms. Here and there, in the corners, were visible large blackish spots which had the appearance of being alive, and which changed places rapidly with an abrupt and frightened movement.
       Fragments which had fallen from the elephant's back into his belly had filled up the cavity, so that it was possible to walk upon it as on a floor.
       The smaller child nestled up against his brother, and whispered to him:--
       "It's black."
       This remark drew an exclamation from Gavroche. The petrified air of the two brats rendered some shock necessary.
       "What's that you are gabbling about there?" he exclaimed. "Are you scoffing at me? Are you turning up your noses? Do you want the tuileries? Are you brutes? Come, say! I warn you that I don't belong to the regiment of simpletons. Ah, come now, are you brats from the Pope's establishment?"
       A little roughness is good in cases of fear. It is reassuring. The two children drew close to Gavroche.
       Gavroche, paternally touched by this confidence, passed from grave to gentle, and addressing the smaller:--
       "Stupid," said he, accenting the insulting word, with a caressing intonation, "it's outside that it is black. Outside it's raining, here it does not rain; outside it's cold, here there's not an atom of wind; outside there are heaps of people, here there's no one; outside there ain't even the moon, here there's my candle, confound it!"
       The two children began to look upon the apartment with less terror; but Gavroche allowed them no more time for contemplation.
       "Quick," said he.
       And he pushed them towards what we are very glad to be able to call the end of the room.
       There stood his bed.
       Gavroche's bed was complete; that is to say, it had a mattress, a blanket, and an alcove with curtains.
       The mattress was a straw mat, the blanket a rather large strip of gray woollen stuff, very warm and almost new. This is what the alcove consisted of:--
       Three rather long poles, thrust into and consolidated, with the rubbish which formed the floor, that is to say, the belly of the elephant, two in front and one behind, and united by a rope at their summits, so as to form a pyramidal bundle. This cluster supported a trellis-work of brass wire which was simply placed upon it, but artistically applied, and held by fastenings of iron wire, so that it enveloped all three holes. A row of very heavy stones kept this network down to the floor so that nothing could pass under it. This grating was nothing else than a piece of the brass screens with which aviaries are covered in menageries. Gavroche's bed stood as in a cage, behind this net. The whole resembled an Esquimaux tent.
       This trellis-work took the place of curtains.
       Gavroche moved aside the stones which fastened the net down in front, and the two folds of the net which lapped over each other fell apart.
       "Down on all fours, brats!" said Gavroche.
       He made his guests enter the cage with great precaution, then he crawled in after them, pulled the stones together, and closed the opening hermetically again.
       All three had stretched out on the mat. Gavroche still had the cellar rat in his hand.
       "Now," said he, "go to sleep! I'm going to suppress the candelabra."
       "Monsieur," the elder of the brothers asked Gavroche, pointing to the netting, "what's that for?"
       "That," answered Gavroche gravely, "is for the rats. Go to sleep!"
       Nevertheless, he felt obliged to add a few words of instruction for the benefit of these young creatures, and he continued:--
       "It's a thing from the Jardin des Plantes. It's used for fierce animals. There's a whole shopful of them there. All you've got to do is to climb over a wall, crawl through a window, and pass through a door. You can get as much as you want."
       As he spoke, he wrapped the younger one up bodily in a fold of the blanket, and the little one murmured:--
       "Oh! how good that is! It's warm!"
       Gavroche cast a pleased eye on the blanket.
       "That's from the Jardin des Plantes, too," said he. "I took that from the monkeys."
       And, pointing out to the eldest the mat on which he was lying, a very thick and admirably made mat, he added:--
       "That belonged to the giraffe."
       After a pause he went on:--
       "The beasts had all these things. I took them away from them. It didn't trouble them. I told them: `It's for the elephant.'"
       He paused, and then resumed:--
       "You crawl over the walls and you don't care a straw for the government. So there now!"
       The two children gazed with timid and stupefied respect on this intrepid and ingenious being, a vagabond like themselves, isolated like themselves, frail like themselves, who had something admirable and all-powerful about him, who seemed supernatural to them, and whose physiognomy was composed of all the grimaces of an old mountebank, mingled with the most ingenuous and charming smiles.
       "Monsieur," ventured the elder timidly, "you are not afraid of the police, then?"
       Gavroche contented himself with replying:--
       "Brat! Nobody says `police,' they say `bobbies.'"
       The smaller had his eyes wide open, but he said nothing. As he was on the edge of the mat, the elder being in the middle, Gavroche tucked the blanket round him as a mother might have done, and heightened the mat under his head with old rags, in such a way as to form a pillow for the child. Then he turned to the elder:--
       "Hey! We're jolly comfortable here, ain't we?"
       "Ah, yes!" replied the elder, gazing at Gavroche with the expression of a saved angel.
       The two poor little children who had been soaked through, began to grow warm once more.
       "Ah, by the way," continued Gavroche, "what were you bawling about?"
       And pointing out the little one to his brother:--
       "A mite like that, I've nothing to say about, but the idea of a big fellow like you crying! It's idiotic; you looked like a calf."
       "Gracious, replied the child, "we have no lodging."
       "Bother!" retorted Gavroche, "you don't say `lodgings,' you say `crib.'"
       "And then, we were afraid of being alone like that at night."
       "You don't say `night,' you say `darkmans.'"
       "Thank you, sir," said the child.
       "Listen," went on Gavroche, "you must never bawl again over anything. I'll take care of you. You shall see what fun we'll have. In summer, we'll go to the Glaciere with Navet, one of my pals, we'll bathe in the Gare, we'll run stark naked in front of the rafts on the bridge at Austerlitz,--that makes the laundresses raging. They scream, they get mad, and if you only knew how ridiculous they are! We'll go and see the man-skeleton. And then I'll take you to the play. I'll take you to see Frederick Lemaitre. I have tickets, I know some of the actors, I even played in a piece once. There were a lot of us fellers, and we ran under a cloth, and that made the sea. I'll get you an engagement at my theatre. We'll go to see the savages. They ain't real, those savages ain't. They wear pink tights that go all in wrinkles, and you can see where their elbows have been darned with white. Then, we'll go to the Opera. We'll get in with the hired applauders. The Opera claque is well managed. I wouldn't associate with the claque on the boulevard. At the Opera, just fancy! some of them pay twenty sous, but they're ninnies. They're called dishclouts. And then we'll go to see the guillotine work. I'll show you the executioner. He lives in the Rue des Marais. Monsieur Sanson. He has a letter-box at his door. Ah! we'll have famous fun!"
       At that moment a drop of wax fell on Gavroche's finger, and recalled him to the realities of life.
       "The deuce!" said he, "there's the wick giving out. Attention! I can't spend more than a sou a month on my lighting. When a body goes to bed, he must sleep. We haven't the time to read M. Paul de Kock's romances. And besides, the light might pass through the cracks of the porte-cochere, and all the bobbies need to do is to see it."
       "And then," remarked the elder timidly,--he alone dared talk to Gavroche, and reply to him, "a spark might fall in the straw, and we must look out and not burn the house down."
       "People don't say `burn the house down,'" remarked Gavroche, "they say `blaze the crib.'"
       The storm increased in violence, and the heavy downpour beat upon the back of the colossus amid claps of thunder. "You're taken in, rain!" said Gavroche. "It amuses me to hear the decanter run down the legs of the house. Winter is a stupid; it wastes its merchandise, it loses its labor, it can't wet us, and that makes it kick up a row, old water-carrier that it is."
       This allusion to the thunder, all the consequences of which Gavroche, in his character of a philosopher of the nineteenth century, accepted, was followed by a broad flash of lightning, so dazzling that a hint of it entered the belly of the elephant through the crack. Almost at the same instant, the thunder rumbled with great fury. The two little creatures uttered a shriek, and started up so eagerly that the network came near being displaced, but Gavroche turned his bold face to them, and took advantage of the clap of thunder to burst into a laugh.
       "Calm down, children. Don't topple over the edifice. That's fine, first-class thunder; all right. That's no slouch of a streak of lightning. Bravo for the good God! Deuce take it! It's almost as good as it is at the Ambigu."
       That said, he restored order in the netting, pushed the two children gently down on the bed, pressed their knees, in order to stretch them out at full length, and exclaimed:--
       "Since the good God is lighting his candle, I can blow out mine. Now, babes, now, my young humans, you must shut your peepers. It's very bad not to sleep. It'll make you swallow the strainer, or, as they say, in fashionable society, stink in the gullet. Wrap yourself up well in the hide! I'm going to put out the light. Are you ready?"
       "Yes," murmured the elder, "I'm all right. I seem to have feathers under my head."
       "People don't say `head,'" cried Gavroche, "they say `nut'."
       The two children nestled close to each other, Gavroche finished arranging them on the mat, drew the blanket up to their very ears, then repeated, for the third time, his injunction in the hieratical tongue:--
       "Shut your peepers!"
       And he snuffed out his tiny light.
       Hardly had the light been extinguished, when a peculiar trembling began to affect the netting under which the three children lay.
       It consisted of a multitude of dull scratches which produced a metallic sound, as if claws and teeth were gnawing at the copper wire. This was accompanied by all sorts of little piercing cries.
       The little five-year-old boy, on hearing this hubbub overhead, and chilled with terror, jogged his brother's elbow; but the elder brother had already shut his peepers, as Gavroche had ordered. Then the little one, who could no longer control his terror, questioned Gavroche, but in a very low tone, and with bated breath:--
       "Sir?"
       "Hey?" said Gavroche, who had just closed his eyes.
       "What is that?"
       "It's the rats," replied Gavroche.
       And he laid his head down on the mat again.
       The rats, in fact, who swarmed by thousands in the carcass of the elephant, and who were the living black spots which we have already mentioned, had been held in awe by the flame of the candle, so long as it had been lighted; but as soon as the cavern, which was the same as their city, had returned to darkness, scenting what the good story-teller Perrault calls "fresh meat," they had hurled themselves in throngs on Gavroche's tent, had climbed to the top of it, and had begun to bite the meshes as though seeking to pierce this new-fangled trap.
       Still the little one could not sleep.
       "Sir?" he began again.
       "Hey?" said Gavroche.
       "What are rats?"
       "They are mice."
       This explanation reassured the child a little. He had seen white mice in the course of his life, and he was not afraid of them. Nevertheless, he lifted up his voice once more.
       "Sir?"
       "Hey?" said Gavroche again.
       "Why don't you have a cat?"
       "I did have one," replied Gavroche, "I brought one here, but they ate her."
       This second explanation undid the work of the first, and the little fellow began to tremble again.
       The dialogue between him and Gavroche began again for the fourth time:--
       "Monsieur?"
       "Hey?"
       "Who was it that was eaten?"
       "The cat."
       "And who ate the cat?"
       "The rats."
       "The mice?"
       "Yes, the rats."
       The child, in consternation, dismayed at the thought of mice which ate cats, pursued:--
       "Sir, would those mice eat us?"
       "Wouldn't they just!" ejaculated Gavroche.
       The child's terror had reached its climax. But Gavroche added:--
       "Don't be afraid. They can't get in. And besides, I'm here! Here, catch hold of my hand. Hold your tongue and shut your peepers!"
       At the same time Gavroche grasped the little fellow's hand across his brother. The child pressed the hand close to him, and felt reassured. Courage and strength have these mysterious ways of communicating themselves. Silence reigned round them once more, the sound of their voices had frightened off the rats; at the expiration of a few minutes, they came raging back, but in vain, the three little fellows were fast asleep and heard nothing more.
       The hours of the night fled away. Darkness covered the vast Place de la Bastille. A wintry gale, which mingled with the rain, blew in gusts, the patrol searched all the doorways, alleys, enclosures, and obscure nooks, and in their search for nocturnal vagabonds they passed in silence before the elephant; the monster, erect, motionless, staring open-eyed into the shadows, had the appearance of dreaming happily over his good deed; and sheltered from heaven and from men the three poor sleeping children.
       In order to understand what is about to follow, the reader must remember, that, at that epoch, the Bastille guard-house was situated at the other end of the square, and that what took place in the vicinity of the elephant could neither be seen nor heard by the sentinel.
       Towards the end of that hour which immediately precedes the dawn, a man turned from the Rue Saint-Antoine at a run, made the circuit of the enclosure of the column of July, and glided between the palings until he was underneath the belly of the elephant. If any light had illuminated that man, it might have been divined from the thorough manner in which he was soaked that he had passed the night in the rain. Arrived beneath the elephant, he uttered a peculiar cry, which did not belong to any human tongue, and which a paroquet alone could have imitated. Twice he repeated this cry, of whose orthography the following barely conveys an idea:--
       "Kirikikiou!"
       At the second cry, a clear, young, merry voice responded from the belly of the elephant:--
       "Yes!"
       Almost immediately, the plank which closed the hole was drawn aside, and gave passage to a child who descended the elephant's leg, and fell briskly near the man. It was Gavroche. The man was Montparnasse.
       As for his cry of Kirikikiou,--that was, doubtless, what the child had meant, when he said:--
       "You will ask for Monsieur Gavroche."
       On hearing it, he had waked with a start, had crawled out of his "alcove," pushing apart the netting a little, and carefully drawing it together again, then he had opened the trap, and descended.
       The man and the child recognized each other silently amid the gloom: Montparnasse confined himself to the remark:--
       "We need you. Come, lend us a hand."
       The lad asked for no further enlightenment.
       "I'm with you," said he.
       And both took their way towards the Rue Saint-Antoine, whence Montparnasse had emerged, winding rapidly through the long file of market-gardeners' carts which descend towards the markets at that hour.
       The market-gardeners, crouching, half-asleep, in their wagons, amid the salads and vegetables, enveloped to their very eyes in their mufflers on account of the beating rain, did not even glance at these strange pedestrians.
用户中心

本站图书检索

本书目录

book first--a just man
   Chapter I. M. Myriel
   Chapter II. M. Myriel becomes M. Welcome
   Chapter III. A Hard Bishopric for a Good Bishop
   Chapter IV. Works corresponding to Words
   Chapter V. Monseigneur Bienvenu made his Cassocks last too long
   Chapter VI. Who guarded his House for him
   Chapter VII. Cravatte
   Chapter VIII. Philosophy after Drinking
   Chapter IX. The Brother as depicted by the Sister
   Chapter X. The Bishop in the Presence of an Unknown Light
   Chapter XI. A Restriction
   Chapter XII. The Solitude of Monseigneur Welcome
   Chapter XIII. What he believed
   Chapter XIV. What he thought
book second.--the fall
   Chapter I. The Evening of a Day of Walking
   Chapter II. Prudence counselled to Wisdom
   Chapter III. The Heroism of Passive Obedience
   Chapter IV. Details concerning the Cheese-Dairies of Pontarlier
   Chapter V. Tranquillity
   Chapter VI. Jean Valjean
   Chapter VII. The Interior of Despair
   Chapter VIII. Billows and Shadows
   Chapter IX. New Troubles
   Chapter X. The Man aroused
   Chapter XI. What he does
   Chapter XII. The Bishop works
   Chapter XIII. Little Gervais
book third.--in the year 1817
   Chapter I. The Year 1817
   Chapter II. A Double Quartette
   Chapter III. Four and Four
   Chapter IV. Tholomyes is so Merry that he sings a Spanish Ditty
   Chapter V. At Bombardas
   Chapter VI. A Chapter in which they adore Each Other
   Chapter VII. The Wisdom of Tholomyes
   Chapter VIII. The Death of a Horse
   Chapter IX. A Merry End to Mirth
book fourth.--to confide is sometimes to deliver into a person's power
   Chapter I. One Mother meets Another Mother
   Chapter II. First Sketch of Two Unprepossessing Figures
   Chapter III. The Lark
book fifth.-- the descent
   Chapter I. The History of a Progress in Black Glass Trinkets
   Chapter II. Madeleine
   Chapter III. Sums deposited with Laffitte
   Chapter IV. M. Madeleine in Mourning
   Chapter V. Vague Flashes on the Horizon
   Chapter VI. Father Fauchelevent
   Chapter VII. Fauchelevent becomes a Gardener in Paris
   Chapter VIII. Madame Victurnien expends Thirty Francs on Morality
   Chapter IX. Madame Victurnien's Success
   Chapter X. Result of the Success
   Chapter XI. Christus nos Liberavit
   Chapter XII. M. Bamatabois's Inactivity
   Chapter XIII. The Solution of Some Questions connected with the Municipal Police
book sixth.--javert
   Chapter I. The Beginning of Repose
   Chapter II. How Jean may become Champ
book seventh.--the champmathieu affair
   Chapter I. Sister Simplice
   Chapter II. The Perspicacity of Master Scaufflaire
   Chapter III. A Tempest in a Skull
   Chapter IV. Forms assumed by Suffering during Sleep
   Chapter V. Hindrances
   Chapter VI. Sister Simplice put to the Proof
   Chapter VII. The Traveller on his Arrival takes Precautions for Departure
   Chapter VIII. An Entrance by Favor
   Chapter IX. A Place where Convictions are in Process of Formation
   Chapter X. The System of Denials
   Chapter XI. Champmathieu more and more Astonished
book eighth.--a counter-blow
   Chapter I. In what Mirror M. Madeleine contemplates his Hair
   Chapter II. Fantine Happy
   Chapter III. Javert Satisfied
   Chapter IV. Authority reasserts its Rights
   Chapter V. A Suitable Tomb
book first.--waterloo
   Chapter I. What is met with on the Way from Nivelles
   Chapter II. Hougomont
   Chapter III. The Eighteenth of June, 1815
   Chapter IV. A
   Chapter V. The Quid Obscurum of Battles
   Chapter VI. Four o'clock in the Afternoon
   Chapter VII. Napoleon in a Good Humor
   Chapter VIII. The Emperor puts a Question to the Guide Lacoste
   Chapter IX. The Unexpected
   Chapter X. The Plateau of Mont-Saint-Jean
   Chapter XI. A Bad Guide to Napoleon; a Good Guide to Bulow
   Chapter XII. The Guard
   Chapter XIII. The Catastrophe
   Chapter XIV. The Last Square
   Chapter XV. Cambronne
   Chapter XVI. Quot Libras in Duce?
   Chapter XVII. Is Waterloo to be considered Good?
   Chapter XVIII. A Recrudescence of Divine Right
   Chapter XIX. The Battle-Field at Night
book second.--the ship orion
   Chapter I. Number 24,601 becomes Number 9,430
   Chapter II. In which the reader will peruse Two Verses which are of the Devil's Composition possibly
   Chapter III. The Ankle-Chain must have undergone a Certain Preparatory Manipulation to be thus broken with a Blow from a Hammer
book third.--accomplishment of the promise made to the dead woman
   Chapter I. The Water Question at Montfermeil
   Chapter II. Two Complete Portraits
   Chapter III. Men must have Wine, and Horses must have Water
   Chapter IV. Entrance on the Scene of a Doll
   Chapter V. The Little One All Alone
   Chapter VI. Which possibly proves Boulatruelle's Intelligence
   Chapter VII. Cosette Side by Side with the Stranger in the Dark
   Chapter VIII. The Unpleasantness of receiving into One's House a Poor Man who may be a Rich Man
   Chapter IX. Thenardier at his Manoeuvres
   Chapter X. He who seeks to better himself may render his Situation Worse
   Chapter XI. Number 9,430 reappears, and Cosette wins it in the Lottery
book fourth.--the gorbeau hovel
   Chapter I. Master Gorbeau
   Chapter II. A Nest for Owl and a Warbler
   Chapter III. Two Misfortunes make One Piece of Good Fortune
   Chapter IV. The Remarks of the Principal Tenant
   Chapter V. A Five-Franc Piece falls on the Ground and produces a Tumult
book fifth.--for a black hunt, a mute pack
   Chapter I. The Zigzags of Strategy
   Chapter II. It is Lucky that the Pont d'Austerlitz bears Carriages
   Chapter III. To Wit, the Plan of Paris in 1727
   Chapter IV. The Gropings of Flight
   Chapter V. Which would be Impossible with Gas Lanterns
   Chapter VI. The Beginning of an Enigma
   Chapter VII. Continuation of the Enigma
   Chapter VIII. The Enigma becomes Doubly Mysterious
   Chapter IX. The Man with the Bell
   Chapter X. Which explains how Javert got on the Scent
book sixth.--le petit-picpus
   Chapter I. Number 62 Rue Petit-Picpus
   Chapter II. The Obedience of Martin Verga
   Chapter III. Austerities
   Chapter IV. Gayeties
   Chapter V. Distractions
   Chapter VI. The Little Convent
   Chapter VII. Some Silhouettes of this Darkness
   Chapter VIII. Post Corda Lapides
   Chapter IX. A Century under a Guimpe
   Chapter X. Origin of the Perpetual Adoration
   Chapter XI. End of the Petit-Picpus
book seventh.--parenthesis
   Chapter I. The Convent as an Abstract Idea
   Chapter II. The Convent as an Historical Fact
   Chapter III. On What Conditions One can respect the Past
   Chapter IV. The Convent from the Point of View of Principles
   Chapter V. Prayer
   Chapter VI. The Absolute Goodness of Prayer
   Chapter VII. Precautions to be observed in Blame
   Chapter VIII. Faith, Law
book eighth.--cemeteries take that which is committed them
   Chapter I. Which treats of the Manner of entering a Convent
   Chapter II. Fauchelevent in the Presence of a Difficulty
   Chapter III. Mother Innocente
   Chapter IV. In which Jean Valjean has quite the Air of having read Austin Castillejo
   Chapter V. It is not Necessary to be Drunk in order to be Immortal
   Chapter VI. Between Four Planks
   Chapter VII. In which will be found the Origin of the Saying: Don't lose the Card
   Chapter VIII. A Successful Interrogatory
   Chapter IX. Cloistered
book first.--paris studied in its atom
   Chapter I. Parvulus
   Chapter II. Some of his Particular Characteristics
   Chapter III. He is Agreeable
   Chapter IV. He may be of Use
   Chapter V. His Frontiers
   Chapter VI. A Bit of History
   Chapter VII. The Gamin should have his Place in the Classifications of India
   Chapter VIII. In which the Reader will find a Charming Saying of the Last King
   Chapter IX. The Old Soul of Gaul
   Chapter X. Ecce Paris, ecce Homo
   Chapter XI. To Scoff, to Reign
   Chapter XII. The Future Latent in the People
   Chapter XIII. Little Gavroche
book second.--the great bourgeois
   Chapter I. Ninety Years and Thirty-two Teeth
   Chapter II. Like Master, Like House
   Chapter III. Luc-Esprit
   Chapter IV. A Centenarian Aspirant
   Chapter V. Basque and Nicolette
   Chapter VI. In which Magnon and her Two Children are seen
   Chapter VII. Rule: Receive No One except in the Evening
   Chapter VIII. Two do not make a Pair
book third.--the grandfather and the grandson
   Chapter I. An Ancient Salon
   Chapter II. One of the Red Spectres of that Epoch
   Chapter III. Requiescant
   Chapter IV. End of the Brigand
   Chapter V. The Utility of going to Mass, in order to become a Revolutionist
   Chapter VI. The Consequences of having met a Warden
   Chapter VII. Some Petticoat
   Chapter VIII. Marble against Granite
book fourth.--the friends of the abc
   Chapter I. A Group which barely missed becoming Historic
   Chapter II. Blondeau's Funeral Oration by Bossuet
   Chapter III. Marius' Astonishments
   Chapter IV. The Back Room of the Cafe Musain
   Chapter V. Enlargement of Horizon
   Chapter VI. Res Angusta
book fifth.--the excellence of misfortune
   Chapter I. Marius Indigent
   Chapter II. Marius Poor
   Chapter III. Marius Grown Up
   Chapter IV. M. Mabeuf
   Chapter V. Poverty a Good Neighbor for Misery
   Chapter VI. The Substitute
book sixth.--the conjunction of two stars
   Chapter I. The Sobriquet; Mode of Formation of Family Names
   Chapter II. Lux Facta Est
   Chapter III. Effect of the Spring
   Chapter IV. Beginning of a Great Malady
   Chapter V. Divers Claps of Thunder fall on Ma'am Bougon
   Chapter VI. Taken Prisoner
   Chapter VII. Adventures of the Letter U delivered over to Conjectures
   Chapter VIII. The Veterans themselves can be Happy
   Chapter IX. Eclipse
book seventh.--patron minette
   Chapter I. Mines and Miners
   Chapter II. The Lowest Depths
   Chapter III. Babet, Gueulemer, Claquesous, and Montparnasse
   Chapter IV. Composition of the Troupe
book eighth.--the wicked poor man
   Chapter I. Marius, while seeking a Girl in a Bonnet encounters a Man in a Cap
   Chapter II. Treasure Trove
   Chapter III. Quadrifrons
   Chapter IV. A Rose in Misery
   Chapter V. A Providential Peep-Hole
   Chapter VI. The Wild Man in his Lair
   Chapter VII. Strategy and Tactics
   Chapter VIII. The Ray of Light in the Hovel
   Chapter IX. Jondrette comes near Weeping
   Chapter X. Tariff of Licensed Cabs, Two Francs an Hour
   Chapter XI. Offers of Service from Misery to Wretchedness
   Chapter XII. The Use made of M. Leblanc's Five-Franc Piece
   Chapter XIII. Solus cum Solo, in Loco Remoto, non cogitabuntur orare Pater Noster
   Chapter XIV. In which a Police Agent bestows Two Fistfuls on a Lawyer
   Chapter XV. Jondrette makes his Purchases
   Chapter XVI. In which will be found the Words to an English Air which was in Fashion in 1832
   Chapter XVII. The Use made of Marius' Five-Franc Piece
   Chapter XVIII. Marius' Two Chairs form a Vis-a-Vis
   Chapter XIX. Occupying One's Self with Obscure Depths
   Chapter XX. The Trap
   Chapter XXI. One should always begin by arresting the Victims
   Chapter XXII. The Little One who was crying in Volume Two
book first.--a few pages of history
   Chapter I. Well Cut
   Chapter II. Badly Sewed
   Chapter III. Louis Philippe
   Chapter IV. Cracks beneath the Foundation
   Chapter V. Facts whence History springs and which History ignores
   Chapter VI. Enjolras and his Lieutenants
book second.--eponine
   Chapter I. The Lark's Meadow
   Chapter II. Embryonic Formation of Crimes in the Incubation of Prisons
   Chapter III. Apparition to Father Mabeuf
   Chapter IV. An Apparition to Marius
book third.--the house in the rue plumet
   Chapter I. The House with a Secret
   Chapter II. Jean Valjean as a National Guard
   Chapter III. Foliis ac Frondibus
   Chapter IV. Change of Gate
   Chapter V. The Rose perceives that it is an Engine of War
   Chapter VI. The Battle Begun
   Chapter VII. To One Sadness oppose a Sadness and a Half
   Chapter VIII. The Chain-Gang
book fourth.--succor from below may turn out to be succor from on high
   Chapter I. A Wound without, Healing within
   Chapter II. Mother Plutarque finds no Difficulty in explaining a Phenomenon
book fifth.--the end of which does not resemble the beginning
   Chapter I. Solitude and Barracks Combined
   Chapter II. Cosette's Apprehensions
   Chapter III. Enriched with Commentaries by Toussaint
   Chapter IV. A Heart beneath a Stone
   Chapter V. Cosette after the Letter
   Chapter VI. Old People are made to go out opportunely
book sixth.--little gavroche
   Chapter I. The Malicious Playfulness of the Wind
   Chapter II. In which Little Gavroche extracts Profit from Napoleon the Great
   Chapter III. The Vicissitudes of Flight
book seventh.--slang
   Chapter I. Origin
   Chapter II. Roots
   Chapter III. Slang which weeps and Slang which laughs
   Chapter IV. The Two Duties: To Watch and to Hope
book eighth.--enchantments and desolations
   Chapter I. Full Light
   Chapter II. The Bewilderment of Perfect Happiness
   Chapter III. The Beginning of Shadow
   Chapter IV. A Cab runs in English and barks in Slang
   Chapter V. Things of the Night
   Chapter VI. Marius becomes Practical once more to the Extent of Giving Cosette his Address
   Chapter VII. The Old Heart and the Young Heart in the Presence of Each Other
book ninth.--whither are they going?
   Chapter I. Jean Valjean
   Chapter II. Marius
   Chapter III. M. Mabeuf
book tenth.--the 5th of june, 1832
   Chapter I. The Surface of the Question
   Chapter II. The Root of the Matter
   Chapter III. A Burial; an Occasion to be born again
   Chapter IV. The Ebullitions of Former Days
   Chapter V. Originality of Paris
book eleventh.--the atom fraternizes with the hurricane
   Chapter I. Some Explanations with Regard to the Origin of Gavroche's Poetry. The Influence of an Academician on this Poetry
   Chapter II. Gavroche on the March
   Chapter III. Just Indignation of a Hair-dresser
   Chapter IV. The Child is amazed at the Old Man
   Chapter V. The Old Man
   Chapter VI. Recruits
book twelfth.--corinthe
   Chapter I. History of Corinthe from its Foundation
   Chapter II. Preliminary Gayeties
   Chapter III. Night begins to descend upon Grantaire
   Chapter IV. An Attempt to console the Widow Hucheloup
   Chapter V. Preparations
   Chapter VI. Waiting
   Chapter VII. The Man recruited in the Rue des Billettes
   Chapter VIII. Many Interrogation Points with Regard to a Certain Le Cabuc, whose Name may not have been Le Cabuc
book thirteenth.--marius enters the shadow
   Chapter I. From the Rue Plumet to the Quartier Saint-Denis
   Chapter II. An Owl's View of Paris
   Chapter III. The Extreme Edge
book fourteenth.--the grandeurs of despair
   Chapter I. The Flag: Act First
   Chapter II. The Flag: Act Second
   Chapter III. Gavroche would have done better to accept Enjolras' Carbine
   Chapter IV. The Barrel of Powder
   Chapter V. End of the Verses of Jean Prouvaire
   Chapter VI. The Agony of Death after the Agony of Life
   Chapter VII. Gavroche as a Profound Calculator of Distances
book fifteenth.--the rue de l'homme arme
   Chapter I. A Drinker is a Babbler
   Chapter II. The Street Urchin an Enemy of Light
   Chapter III. While Cosette and Toussaint are Asleep
   Chapter IV. Gavroche's Excess of Zeal
book first.--the war between four walls
   Chapter I. The Charybdis of the Faubourg Saint-Antoine and the Scylla of the Faubourg du Temple
   Chapter II. What Is to Be Done in the Abyss if One Does Not Converse
   Chapter III. Light and Shadow
   Chapter IV. Minus Five, Plus One
   Chapter V. The Horizon Which One Beholds from the Summit of a Barricade
   Chapter VI. Marius Haggard, Javert Laconic
   Chapter VII. The Situation Becomes Aggravated
   Chapter VIII. The Artillery-men Compel People to Take Them Seriously
   Chapter IX. Employment of the Old Talents of a Poacher and That Infallible Marksmanship Which Influenced the Condemnation of 1796
   Chapter X. Dawn
   Chapter XI. The Shot Which Misses Nothing and Kills No One
   Chapter XII. Disorder a Partisan of Order
   Chapter XIII. Passing Gleams
   Chapter XIV. Wherein Will Appear the Name of Enjolras' Mistress
   Chapter XV. Gavroche Outside
   Chapter XVI. How from a Brother One Becomes a Father
   Chapter XVII. Mortuus Pater Filium Moriturum Expectat
   Chapter XVIII. The Vulture Becomes Prey
   Chapter XIX. Jean Valjean Takes His Revenge
   Chapter XX. The Dead Are in the Right and the Living Are Not in the Wrong
   Chapter XXI. The Heroes
   Chapter XXII. Foot to Foot
   Chapter XXIII. Orestes Fasting and Pylades Drunk
   Chapter XXIV. Prisoner
book second.--the intestine of the leviathan
   Chapter I. The Land Impoverished by the Sea
   Chapter II. Ancient History of the Sewer
   Chapter III. Bruneseau
   Chapter IV
   Chapter V. Present Progress
   Chapter VI. Future Progress
book third.--mud but the soul
   Chapter I. The Sewer and Its Surprises
   Chapter II. Explanation
   Chapter III. The "Spun" Man
   Chapter IV. He Also Bears His Cross
   Chapter V. In the Case of Sand, as in That of Woman, There Is a Fineness Which Is Treacherous
   Chapter VI. The Fontis
   Chapter VII. One Sometimes Runs Aground When One Fancies That One Is Disembarking
   Chapter VIII. The Torn Coat-Tail
   Chapter IX. Marius Produces on Some One Who Is a Judge of the Matter, the Effect of Being Dead
   Chapter X. Return of the Son Who Was Prodigal of His Life
   Chapter XI. Concussion in the Absolute
   Chapter XII. The Grandfather
book fourth.--javert derailed
   Chapter I
book fifth.--grandson and grandfather
   Chapter I. In Which the Tree with the Zinc Plaster Appears Again
   Chapter II. Marius, Emerging from Civil War, Makes Ready for Domestic War
   Chapter III. Marius Attacked
   Chapter IV. Mademoiselle Gillenormand Ends by No Longer Thinking It a Bad Thing That M. Fauchelevent Should Have Entered With Something Under His Arm
   Chapter V. Deposit Your Money in a Forest Rather than with a Notary
   Chapter VI. The Two Old Men Do Everything, Each One After His Own Fashion, to Render Cosette Happy
   Chapter VII. The Effects of Dreams Mingled with Happiness
   Chapter VIII. Two Men Impossible to Find
book sixth.--the sleepless night
   Chapter I. The 16th of February, 1833
   Chapter II. Jean Valjean Still Wears His Arm in a Sling
   Chapter III. The Inseparable
   Chapter IV. The Immortal Liver
book seventh.--the last draught from the cup
   Chapter I. The Seventh Circle and the Eighth Heaven
   Chapter II. The Obscurities Which a Revelation Can Contain
book eighth.--fading away of the twilight
   Chapter I. The Lower Chamber
   Chapter II. Another Step Backwards
   Chapter III. They Recall the Garden of the Rue Plumet
   Chapter IV. Attraction and Extinction
book ninth.--supreme shadow, supreme dawn
   Chapter I. Pity for the Unhappy, but Indulgence for the Happy
   Chapter II. Last Flickerings of a Lamp Without Oil
   Chapter III. A Pen Is Heavy to the Man Who Lifted the Fauchelevent's Cart
   Chapter IV. A Bottle of Ink Which Only Succeeded in Whitening
   Chapter V. A Night Behind Which There Is Day
   Chapter VI. The Grass Covers and the Rain Effaces