您的位置 : 首页 > 英文著作
Troilus and Cressida
act i   Scene 2.
William Shakespeare
下载:Troilus and Cressida.txt
本书全文检索:
       Troy. A street
       Enter CRESSIDA and her man ALEXANDER
       CRESSIDA
       Who were those went by?
       ALEXANDER
       Queen Hecuba and Helen.
       CRESSIDA
       And whither go they?
       ALEXANDER
       Up to the eastern tower,
       Whose height commands as subject all the vale,
       To see the battle. Hector, whose patience
       Is as a virtue fix'd, to-day was mov'd.
       He chid Andromache, and struck his armourer;
       And, like as there were husbandry in war,
       Before the sun rose he was harness'd light,
       And to the field goes he; where every flower
       Did as a prophet weep what it foresaw
       In Hector's wrath.
       CRESSIDA
       What was his cause of anger?
       ALEXANDER
       The noise goes, this: there is among the Greeks
       A lord of Troyan blood, nephew to Hector;
       They call him Ajax.
       CRESSIDA
       Good; and what of him?
       ALEXANDER
       They say he is a very man per se,
       And stands alone.
       CRESSIDA
       So do all men, unless they are drunk, sick, or have no
       legs.
       ALEXANDER
       This man, lady, hath robb'd many beasts of their
       particular additions: he is as valiant as a lion, churlish as the
       bear, slow as the elephant-a man into whom nature hath so crowded
       humours that his valour is crush'd into folly, his folly sauced
       with discretion. There is no man hath a virtue that he hath not a
       glimpse of, nor any man an attaint but he carries some stain of
       it; he is melancholy without cause and merry against the hair; he
       hath the joints of every thing; but everything so out of joint
       that he is a gouty Briareus, many hands and no use, or purblind
       Argus, all eyes and no sight.
       CRESSIDA
       But how should this man, that makes me smile, make Hector
       angry?
       ALEXANDER
       They say he yesterday cop'd Hector in the battle and
       struck him down, the disdain and shame whereof hath ever since
       kept Hector fasting and waking.
       Enter PANDARUS
       CRESSIDA
       Who comes here?
       ALEXANDER
       Madam, your uncle Pandarus.
       CRESSIDA
       Hector's a gallant man.
       ALEXANDER
       As may be in the world, lady.
       PANDARUS
       What's that? What's that?
       CRESSIDA
       Good morrow, uncle Pandarus.
       PANDARUS
       Good morrow, cousin Cressid. What do you talk of?- Good
       morrow, Alexander.-How do you, cousin? When were you at Ilium?
       CRESSIDA
       This morning, uncle.
       PANDARUS
       What were you talking of when I came? Was Hector arm'd
       and gone ere you came to Ilium? Helen was not up, was she?
       CRESSIDA
       Hector was gone; but Helen was not up.
       PANDARUS
       E'en so. Hector was stirring early.
       CRESSIDA
       That were we talking of, and of his anger.
       PANDARUS
       Was he angry?
       CRESSIDA
       So he says here.
       PANDARUS
       True, he was so; I know the cause too; he'll lay about
       him today, I can tell them that. And there's Troilus will not
       come far behind him; let them take heed of Troilus, I can tell
       them that too.
       CRESSIDA
       What, is he angry too?
       PANDARUS
       Who, Troilus? Troilus is the better man of the two.
       CRESSIDA
       O Jupiter! there's no comparison.
       PANDARUS
       What, not between Troilus and Hector? Do you know a man
       if you see him?
       CRESSIDA
       Ay, if I ever saw him before and knew him.
       PANDARUS
       Well, I say Troilus is Troilus.
       CRESSIDA
       Then you say as I say, for I am sure he is not Hector.
       PANDARUS
       No, nor Hector is not Troilus in some degrees.
       CRESSIDA
       'Tis just to each of them: he is himself.
       PANDARUS
       Himself! Alas, poor Troilus! I would he were!
       CRESSIDA
       So he is.
       PANDARUS
       Condition I had gone barefoot to India.
       CRESSIDA
       He is not Hector.
       PANDARUS
       Himself! no, he's not himself. Would 'a were himself!
       Well, the gods are above; time must friend or end. Well, Troilus,
       well! I would my heart were in her body! No, Hector is not a
       better man than Troilus.
       CRESSIDA
       Excuse me.
       PANDARUS
       He is elder.
       CRESSIDA
       Pardon me, pardon me.
       PANDARUS
       Th' other's not come to't; you shall tell me another tale
       when th' other's come to't. Hector shall not have his wit this
       year.
       CRESSIDA
       He shall not need it if he have his own.
       PANDARUS
       Nor his qualities.
       CRESSIDA
       No matter.
       PANDARUS
       Nor his beauty.
       CRESSIDA
       'Twould not become him: his own's better.
       PANDARUS
       YOU have no judgment, niece. Helen herself swore th'
       other day that Troilus, for a brown favour, for so 'tis, I must
       confess- not brown neither-
       CRESSIDA
       No, but brown.
       PANDARUS
       Faith, to say truth, brown and not brown.
       CRESSIDA
       To say the truth, true and not true.
       PANDARUS
       She prais'd his complexion above Paris.
       CRESSIDA
       Why, Paris hath colour enough.
       PANDARUS
       So he has.
       CRESSIDA
       Then Troilus should have too much. If she prais'd him
       above, his complexion is higher than his; he having colour
       enough, and the other higher, is too flaming praise for a good
       complexion. I had as lief Helen's golden tongue had commended
       Troilus for a copper nose.
       PANDARUS
       I swear to you I think Helen loves him better than Paris.
       CRESSIDA
       Then she's a merry Greek indeed.
       PANDARUS
       Nay, I am sure she does. She came to him th' other day
       into the compass'd window-and you know he has not past three or
       four hairs on his chin-
       CRESSIDA
       Indeed a tapster's arithmetic may soon bring his
       particulars therein to a total.
       PANDARUS
       Why, he is very young, and yet will he within three pound
       lift as much as his brother Hector.
       CRESSIDA
       Is he so young a man and so old a lifter?
       PANDARUS
       But to prove to you that Helen loves him: she came and
       puts me her white hand to his cloven chin-
       CRESSIDA
       Juno have mercy! How came it cloven?
       PANDARUS
       Why, you know, 'tis dimpled. I think his smiling becomes
       him better than any man in all Phrygia.
       CRESSIDA
       O, he smiles valiantly!
       PANDARUS
       Does he not?
       CRESSIDA
       O yes, an 'twere a cloud in autumn!
       PANDARUS
       Why, go to, then! But to prove to you that Helen loves
       Troilus-
       CRESSIDA
       Troilus will stand to the proof, if you'll prove it so.
       PANDARUS
       Troilus! Why, he esteems her no more than I esteem an
       addle egg.
       CRESSIDA
       If you love an addle egg as well as you love an idle
       head, you would eat chickens i' th' shell.
       PANDARUS
       I cannot choose but laugh to think how she tickled his
       chin. Indeed, she has a marvell's white hand, I must needs
       confess.
       CRESSIDA
       Without the rack.
       PANDARUS
       And she takes upon her to spy a white hair on his chin.
       CRESSIDA
       Alas, poor chin! Many a wart is richer.
       PANDARUS
       But there was such laughing! Queen Hecuba laugh'd that
       her eyes ran o'er.
       CRESSIDA
       With millstones.
       PANDARUS
       And Cassandra laugh'd.
       CRESSIDA
       But there was a more temperate fire under the pot of her
       eyes. Did her eyes run o'er too?
       PANDARUS
       And Hector laugh'd.
       CRESSIDA
       At what was all this laughing?
       PANDARUS
       Marry, at the white hair that Helen spied on Troilus'
       chin.
       CRESSIDA
       An't had been a green hair I should have laugh'd too.
       PANDARUS
       They laugh'd not so much at the hair as at his pretty
       answer.
       CRESSIDA
       What was his answer?
       PANDARUS
       Quoth she 'Here's but two and fifty hairs on your chin,
       and one of them is white.'
       CRESSIDA
       This is her question.
       PANDARUS
       That's true; make no question of that. 'Two and fifty
       hairs,' quoth he 'and one white. That white hair is my father,
       and all the rest are his sons.' 'Jupiter!' quoth she 'which of
       these hairs is Paris my husband?' 'The forked one,' quoth he,
       'pluck't out and give it him.' But there was such laughing! and
       Helen so blush'd, and Paris so chaf'd; and all the rest so
       laugh'd that it pass'd.
       CRESSIDA
       So let it now; for it has been a great while going by.
       PANDARUS
       Well, cousin, I told you a thing yesterday; think on't.
       CRESSIDA
       So I do.
       PANDARUS
       I'll be sworn 'tis true; he will weep you, and 'twere a
       man born in April.
       CRESSIDA
       And I'll spring up in his tears, an 'twere a nettle
       against May.
       [Sound a retreat]
       PANDARUS
       Hark! they are coming from the field. Shall we stand up
       here and see them as they pass toward Ilium? Good niece, do,
       sweet niece Cressida.
       CRESSIDA
       At your pleasure.
       PANDARUS
       Here, here, here's an excellent place; here we may see
       most bravely. I'll tell you them all by their names as they pass
       by; but mark Troilus above the rest.
       AENEAS passes
       CRESSIDA
       Speak not so loud.
       PANDARUS
       That's Aeneas. Is not that a brave man? He's one of the
       flowers of Troy, I can tell you. But mark Troilus; you shall see
       anon.
       ANTENOR passes
       CRESSIDA
       Who's that?
       PANDARUS
       That's Antenor. He has a shrewd wit, I can tell you; and
       he's a man good enough; he's one o' th' soundest judgments in
       Troy, whosoever, and a proper man of person. When comes Troilus?
       I'll show you Troilus anon. If he see me, you shall see him nod
       at me.
       CRESSIDA
       Will he give you the nod?
       PANDARUS
       You shall see.
       CRESSIDA
       If he do, the rich shall have more.
       HECTOR passes
       PANDARUS
       That's Hector, that, that, look you, that; there's a
       fellow! Go thy way, Hector! There's a brave man, niece. O brave
       Hector! Look how he looks. There's a countenance! Is't not a
       brave man?
       CRESSIDA
       O, a brave man!
       PANDARUS
       Is 'a not? It does a man's heart good. Look you what
       hacks are on his helmet! Look you yonder, do you see? Look you
       there. There's no jesting; there's laying on; take't off who
       will, as they say. There be hacks.
       CRESSIDA
       Be those with swords?
       PANDARUS
       Swords! anything, he cares not; an the devil come to him,
       it's all one. By God's lid, it does one's heart good. Yonder
       comes Paris, yonder comes Paris.
       PARIS passes
       Look ye yonder, niece; is't not a gallant man too, is't not? Why,
       this is brave now. Who said he came hurt home to-day? He's not
       hurt. Why, this will do Helen's heart good now, ha! Would I could
       see Troilus now! You shall see Troilus anon.
       HELENUS passes
       CRESSIDA
       Who's that?
       PANDARUS
       That's Helenus. I marvel where Troilus is. That's
       Helenus. I think he went not forth to-day. That's Helenus.
       CRESSIDA
       Can Helenus fight, uncle?
       PANDARUS
       Helenus! no. Yes, he'll fight indifferent well. I marvel
       where Troilus is. Hark! do you not hear the people cry 'Troilus'?
       Helenus is a priest.
       CRESSIDA
       What sneaking fellow comes yonder?
       TROILUS passes
       PANDARUS
       Where? yonder? That's Deiphobus. 'Tis Troilus. There's a
       man, niece. Hem! Brave Troilus, the prince of chivalry!
       CRESSIDA
       Peace, for shame, peace!
       PANDARUS
       Mark him; note him. O brave Troilus! Look well upon him,
       niece; look you how his sword is bloodied, and his helm more
       hack'd than Hector's; and how he looks, and how he goes! O
       admirable youth! he never saw three and twenty. Go thy way,
       Troilus, go thy way. Had I a sister were a grace or a daughter a
       goddess, he should take his choice. O admirable man! Paris? Paris
       is dirt to him; and, I warrant, Helen, to change, would give an
       eye to boot.
       CRESSIDA
       Here comes more.
       Common soldiers pass
       PANDARUS
       Asses, fools, dolts! chaff and bran, chaff and bran!
       porridge after meat! I could live and die in the eyes of Troilus.
       Ne'er look, ne'er look; the eagles are gone. Crows and daws,
       crows and daws! I had rather be such a man as Troilus than
       Agamemnon and all Greece.
       CRESSIDA
       There is amongst the Greeks Achilles, a better man than
       Troilus.
       PANDARUS
       Achilles? A drayman, a porter, a very camel!
       CRESSIDA
       Well, well.
       PANDARUS
       Well, well! Why, have you any discretion? Have you any
       eyes? Do you know what a man is? Is not birth, beauty, good
       shape, discourse, manhood, learning, gentleness, virtue, youth,
       liberality, and such like, the spice and salt that season a man?
       CRESSIDA
       Ay, a minc'd man; and then to be bak'd with no date in
       the pie, for then the man's date is out.
       PANDARUS
       You are such a woman! A man knows not at what ward you
       lie.
       CRESSIDA
       Upon my back, to defend my belly; upon my wit, to defend
       my wiles; upon my secrecy, to defend mine honesty; my mask, to
       defend my beauty; and you, to defend all these; and at all these
       wards I lie at, at a thousand watches.
       PANDARUS
       Say one of your watches.
       CRESSIDA
       Nay, I'll watch you for that; and that's one of the
       chiefest of them too. If I cannot ward what I would not have hit,
       I can watch you for telling how I took the blow; unless it swell
       past hiding, and then it's past watching
       PANDARUS
       You are such another!
       Enter TROILUS' BOY
       BOY
       Sir, my lord would instantly speak with you.
       PANDARUS
       Where?
       BOY
       At your own house; there he unarms him.
       PANDARUS
       Good boy, tell him I come.
       Exit Boy
       I doubt he be hurt. Fare ye well, good niece.
       CRESSIDA
       Adieu, uncle.
       PANDARUS
       I will be with you, niece, by and by.
       CRESSIDA
       To bring, uncle.
       PANDARUS
       Ay, a token from Troilus.
       CRESSIDA
       By the same token, you are a bawd.
       Exit PANDARUS
       Words, vows, gifts, tears, and love's full sacrifice,
       He offers in another's enterprise;
       But more in Troilus thousand-fold I see
       Than in the glass of Pandar's praise may be,
       Yet hold I off. Women are angels, wooing:
       Things won are done; joy's soul lies in the doing.
       That she belov'd knows nought that knows not this:
       Men prize the thing ungain'd more than it is.
       That she was never yet that ever knew
       Love got so sweet as when desire did sue;
       Therefore this maxim out of love I teach:
       Achievement is command; ungain'd, beseech.
       Then though my heart's content firm love doth bear,
       Nothing of that shall from mine eyes appear.
       Exit
用户中心

本站图书检索

本书目录

Dramatis Personae
Prologue
act i
   Scene 1.
   Scene 2.
   Scene 3.
act ii
   Scene 1.
   Scene 2.
   Scene 3.
act iii
   Scene 1.
   Scene 2.
   Scene 3.
act iv
   Scene 1.
   Scene 2.
   Scene 3.
   Scene 4.
   Scene 5.
act v
   Scene 1.
   Scene 2.
   Scene 3.
   Scene 4.
   Scene 5.
   Scene 6.
   Scene 7.
   Scene 8.
   Scene 9.
   Scene 10.