您的位置 : 首页 > 英文著作
Troilus and Cressida
act iv   Scene 4.
William Shakespeare
下载:Troilus and Cressida.txt
本书全文检索:
       Troy. PANDARUS' house
       Enter PANDARUS and CRESSIDA
       PANDARUS
       Be moderate, be moderate.
       CRESSIDA
       Why tell you me of moderation?
       The grief is fine, full, perfect, that I taste,
       And violenteth in a sense as strong
       As that which causeth it. How can I moderate it?
       If I could temporize with my affections
       Or brew it to a weak and colder palate,
       The like allayment could I give my grief.
       My love admits no qualifying dross;
       No more my grief, in such a precious loss.
       Enter TROILUS
       PANDARUS
       Here, here, here he comes. Ah, sweet ducks!
       CRESSIDA
       O Troilus! Troilus! [Embracing him]
       PANDARUS
       What a pair of spectacles is here! Let me embrace too. 'O
       heart,' as the goodly saying is,
       O heart, heavy heart,
       Why sigh'st thou without breaking?
       where he answers again
       Because thou canst not ease thy smart
       By friendship nor by speaking.
       There was never a truer rhyme. Let us cast away nothing, for we
       may live to have need of such a verse. We see it, we see it. How
       now, lambs!
       TROILUS
       Cressid, I love thee in so strain'd a purity
       That the bless'd gods, as angry with my fancy,
       More bright in zeal than the devotion which
       Cold lips blow to their deities, take thee from me.
       CRESSIDA
       Have the gods envy?
       PANDARUS
       Ay, ay, ay; 'tis too plain a case.
       CRESSIDA
       And is it true that I must go from Troy?
       TROILUS
       A hateful truth.
       CRESSIDA
       What, and from Troilus too?
       TROILUS
       From Troy and Troilus.
       CRESSIDA
       Is't possible?
       TROILUS
       And suddenly; where injury of chance
       Puts back leave-taking, justles roughly by
       All time of pause, rudely beguiles our lips
       Of all rejoindure, forcibly prevents
       Our lock'd embrasures, strangles our dear vows
       Even in the birth of our own labouring breath.
       We two, that with so many thousand sighs
       Did buy each other, must poorly sell ourselves
       With the rude brevity and discharge of one.
       Injurious time now with a robber's haste
       Crams his rich thievery up, he knows not how.
       As many farewells as be stars in heaven,
       With distinct breath and consign'd kisses to them,
       He fumbles up into a loose adieu,
       And scants us with a single famish'd kiss,
       Distasted with the salt of broken tears.
       AENEAS
       [Within] My lord, is the lady ready?
       TROILUS
       Hark! you are call'd. Some say the Genius so
       Cries 'Come' to him that instantly must die.
       Bid them have patience; she shall come anon.
       PANDARUS
       Where are my tears? Rain, to lay this wind, or my heart
       will be blown up by th' root?
       Exit
       CRESSIDA
       I must then to the Grecians?
       TROILUS
       No remedy.
       CRESSIDA
       A woeful Cressid 'mongst the merry Greeks!
       When shall we see again?
       TROILUS
       Hear me, my love. Be thou but true of heart-
       CRESSIDA
       I true! how now! What wicked deem is this?
       TROILUS
       Nay, we must use expostulation kindly,
       For it is parting from us.
       I speak not 'Be thou true' as fearing thee,
       For I will throw my glove to Death himself
       That there's no maculation in thy heart;
       But 'Be thou true' say I to fashion in
       My sequent protestation: be thou true,
       And I will see thee.
       CRESSIDA
       O, you shall be expos'd, my lord, to dangers
       As infinite as imminent! But I'll be true.
       TROILUS
       And I'll grow friend with danger. Wear this sleeve.
       CRESSIDA
       And you this glove. When shall I see you?
       TROILUS
       I will corrupt the Grecian sentinels
       To give thee nightly visitation.
       But yet be true.
       CRESSIDA
       O heavens! 'Be true' again!
       TROILUS
       Hear why I speak it, love.
       The Grecian youths are full of quality;
       They're loving, well compos'd with gifts of nature,
       And flowing o'er with arts and exercise.
       How novelties may move, and parts with person,
       Alas, a kind of godly jealousy,
       Which I beseech you call a virtuous sin,
       Makes me afeard.
       CRESSIDA
       O heavens! you love me not.
       TROILUS
       Die I a villain, then!
       In this I do not call your faith in question
       So mainly as my merit. I cannot sing,
       Nor heel the high lavolt, nor sweeten talk,
       Nor play at subtle games-fair virtues all,
       To which the Grecians are most prompt and pregnant;
       But I can tell that in each grace of these
       There lurks a still and dumb-discoursive devil
       That tempts most cunningly. But be not tempted.
       CRESSIDA
       Do you think I will?
       TROILUS
       No.
       But something may be done that we will not;
       And sometimes we are devils to ourselves,
       When we will tempt the frailty of our powers,
       Presuming on their changeful potency.
       AENEAS
       [Within] Nay, good my lord!
       TROILUS
       Come, kiss; and let us part.
       PARIS
       [Within] Brother Troilus!
       TROILUS
       Good brother, come you hither;
       And bring Aeneas and the Grecian with you.
       CRESSIDA
       My lord, will you be true?
       TROILUS
       Who, I? Alas, it is my vice, my fault!
       Whiles others fish with craft for great opinion,
       I with great truth catch mere simplicity;
       Whilst some with cunning gild their copper crowns,
       With truth and plainness I do wear mine bare.
       Enter AENEAS, PARIS, ANTENOR, DEIPHOBUS, and DIOMEDES
       Fear not my truth: the moral of my wit
       Is 'plain and true'; there's all the reach of it.
       Welcome, Sir Diomed! Here is the lady
       Which for Antenor we deliver you;
       At the port, lord, I'll give her to thy hand,
       And by the way possess thee what she is.
       Entreat her fair; and, by my soul, fair Greek,
       If e'er thou stand at mercy of my sword,
       Name Cressid, and thy life shall be as safe
       As Priam is in Ilion.
       DIOMEDES
       Fair Lady Cressid,
       So please you, save the thanks this prince expects.
       The lustre in your eye, heaven in your cheek,
       Pleads your fair usage; and to Diomed
       You shall be mistress, and command him wholly.
       TROILUS
       Grecian, thou dost not use me courteously
       To shame the zeal of my petition to the
       In praising her. I tell thee, lord of Greece,
       She is as far high-soaring o'er thy praises
       As thou unworthy to be call'd her servant.
       I charge thee use her well, even for my charge;
       For, by the dreadful Pluto, if thou dost not,
       Though the great bulk Achilles be thy guard,
       I'll cut thy throat.
       DIOMEDES
       O, be not mov'd, Prince Troilus.
       Let me be privileg'd by my place and message
       To be a speaker free: when I am hence
       I'll answer to my lust. And know you, lord,
       I'll nothing do on charge: to her own worth
       She shall be priz'd. But that you say 'Be't so,'
       I speak it in my spirit and honour, 'No.'
       TROILUS
       Come, to the port. I'll tell thee, Diomed,
       This brave shall oft make thee to hide thy head.
       Lady, give me your hand; and, as we walk,
       To our own selves bend we our needful talk.
       Exeunt TROILUS, CRESSIDA, and DIOMEDES
       [Sound trumpet]
       PARIS
       Hark! Hector's trumpet.
       AENEAS
       How have we spent this morning!
       The Prince must think me tardy and remiss,
       That swore to ride before him to the field.
       PARIS
       'Tis Troilus' fault. Come, come to field with him.
       DEIPHOBUS
       Let us make ready straight.
       AENEAS
       Yea, with a bridegroom's fresh alacrity
       Let us address to tend on Hector's heels.
       The glory of our Troy doth this day lie
       On his fair worth and single chivalry.
       Exeunt
用户中心

本站图书检索

本书目录

Dramatis Personae
Prologue
act i
   Scene 1.
   Scene 2.
   Scene 3.
act ii
   Scene 1.
   Scene 2.
   Scene 3.
act iii
   Scene 1.
   Scene 2.
   Scene 3.
act iv
   Scene 1.
   Scene 2.
   Scene 3.
   Scene 4.
   Scene 5.
act v
   Scene 1.
   Scene 2.
   Scene 3.
   Scene 4.
   Scene 5.
   Scene 6.
   Scene 7.
   Scene 8.
   Scene 9.
   Scene 10.