您的位置 : 首页 > 英文著作
Cossacks, The
CHAPTER 28
Leo Tolstoy
下载:Cossacks, The.txt
本书全文检索:
       _ The bethrothal was taking place in the cornet's hut. Lukashka had
       returned to the village, but had not been to see Olenin, and
       Olenin had not gone to the betrothal though he had been invited.
       He was sad as he had never been since he settled in this Cossack
       village. He had seen Lukashka earlier in the evening and was
       worried by the question why Lukashka was so cold towards him.
       Olenin shut himself up in his hut and began writing in his diary
       as follows:
       'Many things have I pondered over lately and much have I changed,'
       wrote he, 'and I have come back to the copybook maxim: The one way
       to be happy is to love, to love self-denyingly, to love everybody
       and everything; to spread a web of love on all sides and to take
       all who come into it. In this way I caught Vanyusha, Daddy
       Eroshka, Lukashka, and Maryanka.'
       As Olenin was finishing this sentence Daddy Eroshka entered the
       room.
       Eroshka was in the happiest frame of mind. A few evenings before
       this, Olenin had gone to see him and had found him with a proud
       and happy face deftly skinning the carcass of a boar with a small
       knife in the yard. The dogs (Lyam his pet among them) were lying
       close by watching what he was doing and gently wagging their
       tails. The little boys were respectfully looking at him through
       the fence and not even teasing him as was their wont. His women
       neighbours, who were as a rule not too gracious towards him,
       greeted him and brought him, one a jug of chikhir, another some
       clotted cream, and a third a little flour. The next day Eroshka
       sat in his store-room all covered with blood, and distributed
       pounds of boar-flesh, taking in payment money from some and wine
       from others. His face clearly expressed, 'God has sent me luck. I
       have killed a boar, so now I am wanted.' Consequently, he
       naturally began to drink, and had gone on for four days never
       leaving the village. Besides which he had had something to drink
       at the betrothal.
       He came to Olenin quite drunk: his face red, his beard tangled,
       but wearing a new beshmet trimmed with gold braid; and he brought
       with him a balalayka which he had obtained beyond the river. He
       had long promised Olenin this treat, and felt in the mood for it,
       so that he was sorry to find Olenin writing.
       'Write on, write on, my lad,' he whispered, as if he thought that
       a spirit sat between him and the paper and must not be frightened
       away, and he softly and silently sat down on the floor. When Daddy
       Eroshka was drunk his favourite position was on the floor. Olenin
       looked round, ordered some wine to be brought, and continued to
       write. Eroshka found it dull to drink by himself and he wished to
       talk.
       'I've been to the betrothal at the cornet's. But there! They're
       shwine!--Don't want them!--Have come to you.'
       'And where did you get your balalayka asked Olenin, still writing.
       'I've been beyond the river and got it there, brother mine,' he
       answered, also very quietly. 'I'm a master at it. Tartar or
       Cossack, squire or soldiers' songs, any kind you please.'
       Olenin looked at him again, smiled, and went on writing.
       That smile emboldened the old man.
       'Come, leave off, my lad, leave off!' he said with sudden
       firmness.
       'Well, perhaps I will.'
       'Come, people have injured you but leave them alone, spit at them!
       Come, what's the use of writing and writing, what's the good?'
       And he tried to mimic Olenin by tapping the floor with his thick
       fingers, and then twisted his big face to express contempt.
       'What's the good of writing quibbles. Better have a spree and show
       you're a man!'
       No other conception of writing found place in his head except that
       of legal chicanery.
       Olenin burst out laughing and so did Eroshka. Then, jumping up
       from the floor, the latter began to show off his skill on the
       balalayka and to sing Tartar songs.
       'Why write, my good fellow! You'd better listen to what I'll sing
       to you. When you're dead you won't hear any more songs. Make merry
       now!'
       First he sang a song of his own composing accompanied by a dance:
       'Ah, dee, dee, dee, dee, dee, dim, Say where did they last see
       him? In a booth, at the fair, He was selling pins, there.'
       Then he sang a song he had learnt from his former sergeant-major:
       'Deep I fell in love on Monday, Tuesday nothing did but sigh,
       Wednesday I popped the question, Thursday waited her reply.
       Friday, late, it came at last, Then all hope for me was past!
       Saturday my life to take I determined like a man, But for my
       salvation's sake Sunday morning changed my plan!'
       Then he sang again:
       'Oh dee, dee, dee, dee, dee, dim, Say where did they last see
       him?'
       And after that, winking, twitching his shoulders, and footing it
       to the tune, he sang:
       'I will kiss you and embrace, Ribbons red twine round you; And
       I'll call you little Grace. Oh, you little Grace now do Tell me,
       do you love me true?'
       And he became so excited that with a sudden dashing movement he
       started dancing around the room accompanying himself the while.
       Songs like 'Dee, dee, dee'--'gentlemen's songs'--he sang for
       Olenin's benefit, but after drinking three more tumblers of
       chikhir he remembered old times and began singing real Cossack and
       Tartar songs. In the midst of one of his favourite songs his voice
       suddenly trembled and he ceased singing, and only continued
       strumming on the balalayka.
       'Oh, my dear friend!' he said.
       The peculiar sound of his voice made Olenin look round.
       The old man was weeping. Tears stood in his eyes and one tear was
       running down his cheek.
       'You are gone, my young days, and will never come back!' he said,
       blubbering and halting. 'Drink, why don't you drink!' he suddenly
       shouted with a deafening roar, without wiping away his tears.
       There was one Tartar song that specially moved him. It had few
       words, but its charm lay in the sad refrain. 'Ay day, dalalay!'
       Eroshka translated the words of the song: 'A youth drove his sheep
       from the aoul to the mountains: the Russians came and burnt the
       aoul, they killed all the men and took all the women into bondage.
       The youth returned from the mountains. Where the aoul had stood
       was an empty space; his mother not there, nor his brothers, nor
       his house; one tree alone was left standing. The youth sat beneath
       the tree and wept. "Alone like thee, alone am I left,'" and
       Eroshka began singing: 'Ay day, dalalay!' and the old man repeated
       several times this wailing, heart-rending refrain.
       When he had finished the refrain Eroshka suddenly seized a gun
       that hung on the wall, rushed hurriedly out into the yard and
       fired off both barrels into the air. Then again he began, more
       dolefully, his 'Ay day, dalalay--ah, ah,' and ceased.
       Olenin followed him into the porch and looked up into the starry
       sky in the direction where the shots had flashed. In the cornet's
       house there were lights and the sound of voices. In the yard girls
       were crowding round the porch and the windows, and running
       backwards and forwards between the hut and the outhouse. Some
       Cossacks rushed out of the hut and could not refrain from
       shouting, re-echoing the refrain of Daddy Eroshka's song and his
       shots.
       'Why are you not at the betrothal?' asked Olenin.
       'Never mind them! Never mind them!' muttered the old man, who had
       evidently been offended by something there. 'Don't like them, I
       don't. Oh, those people! Come back into the hut! Let them make
       merry by themselves and we'll make merry by ourselves.'
       Olenin went in.
       'And Lukashka, is he happy? Won't he come to see me?' he asked.
       'What, Lukashka? They've lied to him and said I am getting his
       girl for you,' whispered the old man. 'But what's the girl? She
       will be ours if we want her. Give enough money--and she's ours.
       I'll fix it up for you. Really!'
       'No, Daddy, money can do nothing if she does not love me. You'd
       better not talk like that!'
       'We are not loved, you and I. We are forlorn,' said Daddy Eroshka
       suddenly, and again he began to cry.
       Listening to the old man's talk Olenin had drunk more than usual.
       'So now my Lukashka is happy,' thought he; yet he felt sad. The
       old man had drunk so much that evening that he fell down on the
       floor and Vanyusha had to call soldiers in to help, and spat as
       they dragged the old man out. He was so angry with the old man for
       his bad behaviour that he did not even say a single French word. _