您的位置 : 首页 > 英文著作
The Taming of the Shrew
act iii   Scene 2
William Shakespeare
下载:The Taming of the Shrew.txt
本书全文检索:
       Padua. Before BAPTISTA'So house
       Enter BAPTISTA, GREMIO, TRANIO as LUCENTIO, KATHERINA, BIANCA, LUCENTIO as CAMBIO, and ATTENDANTS
       BAPTISTA
       [To TRANIO] Signior Lucentio, this is the 'pointed day
       That Katherine and Petruchio should be married,
       And yet we hear not of our son-in-law.
       What will be said? What mockery will it be
       To want the bridegroom when the priest attends
       To speak the ceremonial rites of marriage!
       What says Lucentio to this shame of ours?
       KATHERINA
       No shame but mine; I must, forsooth, be forc'd
       To give my hand, oppos'd against my heart,
       Unto a mad-brain rudesby, full of spleen,
       Who woo'd in haste and means to wed at leisure.
       I told you, I, he was a frantic fool,
       Hiding his bitter jests in blunt behaviour;
       And, to be noted for a merry man,
       He'll woo a thousand, 'point the day of marriage,
       Make friends invited, and proclaim the banns;
       Yet never means to wed where he hath woo'd.
       Now must the world point at poor Katherine,
       And say 'Lo, there is mad Petruchio's wife,
       If it would please him come and marry her!'
       TRANIO
       Patience, good Katherine, and Baptista too.
       Upon my life, Petruchio means but well,
       Whatever fortune stays him from his word.
       Though he be blunt, I know him passing wise;
       Though he be merry, yet withal he's honest.
       KATHERINA
       Would Katherine had never seen him though!
       Exit, weeping, followed by BIANCA and others
       BAPTISTA
       Go, girl, I cannot blame thee now to weep,
       For such an injury would vex a very saint;
       Much more a shrew of thy impatient humour.
       Enter BIONDELLO
       Master, master! News, and such old news as you never heard of!
       BAPTISTA
       Is it new and old too? How may that be?
       BIONDELLO
       Why, is it not news to hear of Petruchio's coming?
       BAPTISTA
       Is he come?
       BIONDELLO
       Why, no, sir.
       BAPTISTA
       What then?
       BIONDELLO
       He is coming.
       BAPTISTA
       When will he be here?
       BIONDELLO
       When he stands where I am and sees you there.
       TRANIO
       But, say, what to thine old news?
       BIONDELLO
       Why, Petruchio is coming- in a new hat and an old
       jerkin; a pair of old breeches thrice turn'd; a pair of boots
       that have been candle-cases, one buckled, another lac'd; an
       old rusty sword ta'en out of the town armoury, with a broken
       hilt, and chapeless; with two broken points; his horse
       hipp'd, with an old motley saddle and stirrups of no kindred;
       besides, possess'd with the glanders and like to mose in the
       chine, troubled with the lampass, infected with the fashions,
       full of windgalls, sped with spavins, rayed with the yellows,
       past cure of the fives, stark spoil'd with the staggers,
       begnawn with the bots, sway'd in the back and
       shoulder-shotten, near-legg'd before, and with a
       half-cheek'd bit, and a head-stall of sheep's leather which,
       being restrained to keep him from stumbling, hath been often
       burst, and now repaired with knots; one girth six times
       piec'd, and a woman's crupper of velure, which hath two
       letters for her name fairly set down in studs, and here and
       there piec'd with pack-thread.
       BAPTISTA
       Who comes with him?
       BIONDELLO
       O, sir, his lackey, for all the world caparison'd
       like the horse- with a linen stock on one leg and a kersey
       boot-hose on the other, gart'red with a red and blue list;
       an old hat, and the humour of forty fancies prick'd in't for
       a feather; a monster, a very monster in apparel, and not
       like a Christian footboy or a gentleman's lackey.
       TRANIO
       'Tis some odd humour pricks him to this fashion;
       Yet oftentimes lie goes but mean-apparell'd.
       BAPTISTA
       I am glad he's come, howsoe'er he comes.
       BIONDELLO
       Why, sir, he comes not.
       BAPTISTA
       Didst thou not say he comes?
       BIONDELLO
       Who? that Petruchio came?
       BAPTISTA
       Ay, that Petruchio came.
       BIONDELLO
       No, sir; I say his horse comes with him on his back.
       BAPTISTA
       Why, that's all one.
       BIONDELLO
       Nay, by Saint Jamy,
       I hold you a penny,
       A horse and a man
       Is more than one,
       And yet not many.
       Enter PETRUCHIO and GRUMIO
       PETRUCHIO
       Come, where be these gallants? Who's at home?
       BAPTISTA
       You are welcome, sir.
       PETRUCHIO
       And yet I come not well.
       BAPTISTA
       And yet you halt not.
       TRANIO
       Not so well apparell'd
       As I wish you were.
       PETRUCHIO
       Were it better, I should rush in thus.
       But where is Kate? Where is my lovely bride?
       How does my father? Gentles, methinks you frown;
       And wherefore gaze this goodly company
       As if they saw some wondrous monument,
       Some comet or unusual prodigy?
       BAPTISTA
       Why, sir, you know this is your wedding-day.
       First were we sad, fearing you would not come;
       Now sadder, that you come so unprovided.
       Fie, doff this habit, shame to your estate,
       An eye-sore to our solemn festival!
       TRANIO
       And tell us what occasion of import
       Hath all so long detain'd you from your wife,
       And sent you hither so unlike yourself?
       PETRUCHIO
       Tedious it were to tell, and harsh to hear;
       Sufficeth I am come to keep my word,
       Though in some part enforced to digress,
       Which at more leisure I will so excuse
       As you shall well be satisfied withal.
       But where is Kate? I stay too long from her;
       The morning wears, 'tis time we were at church.
       TRANIO
       See not your bride in these unreverent robes;
       Go to my chamber, put on clothes of mine.
       PETRUCHIO
       Not I, believe me; thus I'll visit her.
       BAPTISTA
       But thus, I trust, you will not marry her.
       PETRUCHIO
       Good sooth, even thus; therefore ha' done with words;
       To me she's married, not unto my clothes.
       Could I repair what she will wear in me
       As I can change these poor accoutrements,
       'Twere well for Kate and better for myself.
       But what a fool am I to chat with you,
       When I should bid good-morrow to my bride
       And seal the title with a lovely kiss!
       Exeunt PETRUCHIO and PETRUCHIO
       TRANIO
       He hath some meaning in his mad attire.
       We will persuade him, be it possible,
       To put on better ere he go to church.
       BAPTISTA
       I'll after him and see the event of this.
       Exeunt BAPTISTA, GREMIO, BIONDELLO, and ATTENDENTS
       TRANIO
       But to her love concerneth us to add
       Her father's liking; which to bring to pass,
       As I before imparted to your worship,
       I am to get a man- whate'er he be
       It skills not much; we'll fit him to our turn-
       And he shall be Vincentio of Pisa,
       And make assurance here in Padua
       Of greater sums than I have promised.
       So shall you quietly enjoy your hope
       And marry sweet Bianca with consent.
       LUCENTIO
       Were it not that my fellow schoolmaster
       Doth watch Bianca's steps so narrowly,
       'Twere good, methinks, to steal our marriage;
       Which once perform'd, let all the world say no,
       I'll keep mine own despite of all the world.
       TRANIO
       That by degrees we mean to look into
       And watch our vantage in this business;
       We'll over-reach the greybeard, Gremio,
       The narrow-prying father, Minola,
       The quaint musician, amorous Licio-
       All for my master's sake, Lucentio.
       Re-enter GREMIO
       Signior Gremio, came you from the church?
       GREMIO
       As willingly as e'er I came from school.
       TRANIO
       And is the bride and bridegroom coming home?
       GREMIO
       A bridegroom, say you? 'Tis a groom indeed,
       A grumbling groom, and that the girl shall find.
       TRANIO
       Curster than she? Why, 'tis impossible.
       GREMIO
       Why, he's a devil, a devil, a very fiend.
       TRANIO
       Why, she's a devil, a devil, the devil's dam.
       GREMIO
       Tut, she's a lamb, a dove, a fool, to him!
       I'll tell you, Sir Lucentio: when the priest
       Should ask if Katherine should be his wife,
       'Ay, by gogs-wouns' quoth he, and swore so loud
       That, all amaz'd, the priest let fall the book;
       And as he stoop'd again to take it up,
       This mad-brain'd bridegroom took him such a cuff
       That down fell priest and book, and book and priest.
       'Now take them up,' quoth he 'if any list.'
       TRANIO
       What said the wench, when he rose again?
       GREMIO
       Trembled and shook, for why he stamp'd and swore
       As if the vicar meant to cozen him.
       But after many ceremonies done
       He calls for wine: 'A health!' quoth he, as if
       He had been abroad, carousing to his mates
       After a storm; quaff'd off the muscadel,
       And threw the sops all in the sexton's face,
       Having no other reason
       But that his beard grew thin and hungerly
       And seem'd to ask him sops as he was drinking.
       This done, he took the bride about the neck,
       And kiss'd her lips with such a clamorous smack
       That at the parting all the church did echo.
       And I, seeing this, came thence for very shame;
       And after me, I know, the rout is coming.
       Such a mad marriage never was before.
       Hark, hark! I hear the minstrels play.
       [Music plays]
       Enter PETRUCHIO, KATHERINA, BIANCA, BAPTISTA, HORTENSIO, GRUMIO, and train
       PETRUCHIO
       Gentlemen and friends, I thank you for your pains.
       I know you think to dine with me to-day,
       And have prepar'd great store of wedding cheer
       But so it is- my haste doth call me hence,
       And therefore here I mean to take my leave.
       BAPTISTA
       Is't possible you will away to-night?
       PETRUCHIO
       I must away to-day before night come.
       Make it no wonder; if you knew my business,
       You would entreat me rather go than stay.
       And, honest company, I thank you all
       That have beheld me give away myself
       To this most patient, sweet, and virtuous wife.
       Dine with my father, drink a health to me.
       For I must hence; and farewell to you all.
       TRANIO
       Let us entreat you stay till after dinner.
       PETRUCHIO
       It may not be.
       GREMIO
       Let me entreat you.
       PETRUCHIO
       It cannot be.
       KATHERINA
       Let me entreat you.
       PETRUCHIO
       I am content.
       KATHERINA
       Are you content to stay?
       PETRUCHIO
       I am content you shall entreat me stay;
       But yet not stay, entreat me how you can.
       KATHERINA
       Now, if you love me, stay.
       PETRUCHIO
       Grumio, my horse.
       GRUMIO
       Ay, sir, they be ready; the oats have eaten the horses.
       KATHERINA
       Nay, then,
       Do what thou canst, I will not go to-day;
       No, nor to-morrow, not till I please myself.
       The door is open, sir; there lies your way;
       You may be jogging whiles your boots are green;
       For me, I'll not be gone till I please myself.
       'Tis like you'll prove a jolly surly groom
       That take it on you at the first so roundly.
       PETRUCHIO
       O Kate, content thee; prithee be not angry.
       KATHERINA
       I will be angry; what hast thou to do?
       Father, be quiet; he shall stay my leisure.
       GREMIO
       Ay, marry, sir, now it begins to work.
       KATHERINA
       Gentlemen, forward to the bridal dinner.
       I see a woman may be made a fool
       If she had not a spirit to resist.
       PETRUCHIO
       They shall go forward, Kate, at thy command.
       Obey the bride, you that attend on her;
       Go to the feast, revel and domineer,
       Carouse full measure to her maidenhead;
       Be mad and merry, or go hang yourselves.
       But for my bonny Kate, she must with me.
       Nay, look not big, nor stamp, nor stare, nor fret;
       I will be master of what is mine own-
       She is my goods, my chattels, she is my house,
       My household stuff, my field, my barn,
       My horse, my ox, my ass, my any thing,
       And here she stands; touch her whoever dare;
       I'll bring mine action on the proudest he
       That stops my way in Padua. Grumio,
       Draw forth thy weapon; we are beset with thieves;
       Rescue thy mistress, if thou be a man.
       Fear not, sweet wench; they shall not touch thee, Kate;
       I'll buckler thee against a million.
       Exeunt PETRUCHIO, KATHERINA, and GRUMIO
       BAPTISTA
       Nay, let them go, a couple of quiet ones.
       GREMIO
       Went they not quickly, I should die with laughing.
       TRANIO
       Of all mad matches, never was the like.
       LUCENTIO
       Mistress, what's your opinion of your sister?
       BIANCA
       That, being mad herself, she's madly mated.
       GREMIO
       I warrant him, Petruchio is Kated.
       BAPTISTA
       Neighbours and friends, though bride and bridegroom wants
       For to supply the places at the table,
       You know there wants no junkets at the feast.
       Lucentio, you shall supply the bridegroom's place;
       And let Bianca take her sister's room.
       TRANIO
       Shall sweet Bianca practise how to bride it?
       BAPTISTA. She shall, Lucentio. Come, gentlemen, let's go.
       Exeunt
用户中心

本站图书检索

本书目录

Dramatis Personae
induction
   Scene 1
   Scene 2
act i
   Scene 1
   Scene 2
act ii
   Scene 1
act iii
   Scene 1
   Scene 2
act iv
   Scene 1
   Scene 2
   Scene 3
   Scene 4
   Scene 5
act v
   Scene 1
   Scene 2