您的位置 : 首页 > 英文著作
The Taming of the Shrew
act ii   Scene 1
William Shakespeare
下载:The Taming of the Shrew.txt
本书全文检索:
       Padua. BAPTISTA'S house
       Enter KATHERINA and BIANCA
       BIANCA
       Good sister, wrong me not, nor wrong yourself,
       To make a bondmaid and a slave of me-
       That I disdain; but for these other gawds,
       Unbind my hands, I'll pull them off myself,
       Yea, all my raiment, to my petticoat;
       Or what you will command me will I do,
       So well I know my duty to my elders.
       KATHERINA
       Of all thy suitors here I charge thee tell
       Whom thou lov'st best. See thou dissemble not.
       BIANCA
       Believe me, sister, of all the men alive
       I never yet beheld that special face
       Which I could fancy more than any other.
       KATHERINA
       Minion, thou liest. Is't not Hortensio?
       BIANCA
       If you affect him, sister, here I swear
       I'll plead for you myself but you shall have him.
       KATHERINA
       O then, belike, you fancy riches more:
       You will have Gremio to keep you fair.
       BIANCA
       Is it for him you do envy me so?
       Nay, then you jest; and now I well perceive
       You have but jested with me all this while.
       I prithee, sister Kate, untie my hands.
       KATHERINA
       [Strikes her] If that be jest, then an the rest was
       so.
       Enter BAPTISTA
       BAPTISTA
       Why, how now, dame! Whence grows this insolence?
       Bianca, stand aside- poor girl! she weeps.
       [He unbinds her]
       Go ply thy needle; meddle not with her.
       For shame, thou hilding of a devilish spirit,
       Why dost thou wrong her that did ne'er wrong thee?
       When did she cross thee with a bitter word?
       KATHERINA
       Her silence flouts me, and I'll be reveng'd.
       [Flies after BIANCA]
       BAPTISTA
       What, in my sight? Bianca, get thee in.
       Exit BIANCA
       KATHERINA
       What, will you not suffer me? Nay, now I see
       She is your treasure, she must have a husband;
       I must dance bare-foot on her wedding-day,
       And for your love to her lead apes in hell.
       Talk not to me; I will go sit and weep,
       Till I can find occasion of revenge.
       Exit KATHERINA
       BAPTISTA
       Was ever gentleman thus griev'd as I?
       But who comes here?
       Enter GREMIO, with LUCENTIO in the habit of a mean man; PETRUCHIO, with HORTENSIO as a musician; and TRANIO, as LUCENTIO, with his boy, BIONDELLO, bearing a lute and books
       GREMIO
       Good morrow, neighbour Baptista.
       BAPTISTA
       Good morrow, neighbour Gremio.
       God save you, gentlemen!
       PETRUCHIO
       And you, good sir! Pray, have you not a daughter
       Call'd Katherina, fair and virtuous?
       BAPTISTA
       I have a daughter, sir, call'd Katherina.
       GREMIO
       You are too blunt; go to it orderly.
       PETRUCHIO
       You wrong me, Signior Gremio; give me leave.
       I am a gentleman of Verona, sir,
       That, hearing of her beauty and her wit,
       Her affability and bashful modesty,
       Her wondrous qualities and mild behaviour,
       Am bold to show myself a forward guest
       Within your house, to make mine eye the witness
       Of that report which I so oft have heard.
       And, for an entrance to my entertainment,
       I do present you with a man of mine,
       [Presenting HORTENSIO]
       Cunning in music and the mathematics,
       To instruct her fully in those sciences,
       Whereof I know she is not ignorant.
       Accept of him, or else you do me wrong-
       His name is Licio, born in Mantua.
       BAPTISTA
       Y'are welcome, sir, and he for your good sake;
       But for my daughter Katherine, this I know,
       She is not for your turn, the more my grief.
       PETRUCHIO
       I see you do not mean to part with her;
       Or else you like not of my company.
       BAPTISTA
       Mistake me not; I speak but as I find.
       Whence are you, sir? What may I call your name?
       PETRUCHIO
       Petruchio is my name, Antonio's son,
       A man well known throughout all Italy.
       BAPTISTA
       I know him well; you are welcome for his sake.
       GREMIO
       Saving your tale, Petruchio, I pray,
       Let us that are poor petitioners speak too.
       Bacare! you are marvellous forward.
       PETRUCHIO
       O, pardon me, Signior Gremio! I would fain be doing.
       GREMIO
       I doubt it not, sir; but you will curse your wooing.
       Neighbour, this is a gift very grateful, I am sure of it. To
       express the like kindness, myself, that have been more kindly
       beholding to you than any, freely give unto you this young
       scholar [Presenting LUCENTIO] that hath been long studying
       at Rheims; as cunning in Greek, Latin, and other languages,
       as the other in music and mathematics. His name is Cambio.
       Pray accept his service.
       BAPTISTA
       A thousand thanks, Signior Gremio. Welcome, good Cambio.
       [To TRANIO] But, gentle sir, methinks you walk like a stranger.
       May I be so bold to know the cause of your coming?
       TRANIO
       Pardon me, sir, the boldness is mine own
       That, being a stranger in this city here,
       Do make myself a suitor to your daughter,
       Unto Bianca, fair and virtuous.
       Nor is your firm resolve unknown to me
       In the preferment of the eldest sister.
       This liberty is all that I request-
       That, upon knowledge of my parentage,
       I may have welcome 'mongst the rest that woo,
       And free access and favour as the rest.
       And toward the education of your daughters
       I here bestow a simple instrument,
       And this small packet of Greek and Latin books.
       If you accept them, then their worth is great.
       BAPTISTA
       Lucentio is your name? Of whence, I pray?
       TRANIO
       Of Pisa, sir; son to Vincentio.
       BAPTISTA
       A mighty man of Pisa. By report
       I know him well. You are very welcome, sir.
       Take you the lute, and you the set of books;
       You shall go see your pupils presently.
       Holla, within!
       Enter a SERVANT
       Sirrah, lead these gentlemen
       To my daughters; and tell them both
       These are their tutors. Bid them use them well.
       Exit SERVANT leading HORTENSIO carrying the lute and LUCENTIO with the books
       We will go walk a little in the orchard,
       And then to dinner. You are passing welcome,
       And so I pray you all to think yourselves.
       PETRUCHIO
       Signior Baptista, my business asketh haste,
       And every day I cannot come to woo.
       You knew my father well, and in him me,
       Left solely heir to all his lands and goods,
       Which I have bettered rather than decreas'd.
       Then tell me, if I get your daughter's love,
       What dowry shall I have with her to wife?
       BAPTISTA
       After my death, the one half of my lands
       And, in possession, twenty thousand crowns.
       PETRUCHIO
       And for that dowry, I'll assure her of
       Her widowhood, be it that she survive me,
       In all my lands and leases whatsoever.
       Let specialities be therefore drawn between us,
       That covenants may be kept on either hand.
       BAPTISTA
       Ay, when the special thing is well obtain'd,
       That is, her love; for that is all in all.
       PETRUCHIO
       Why, that is nothing; for I tell you, father,
       I am as peremptory as she proud-minded;
       And where two raging fires meet together,
       They do consume the thing that feeds their fury.
       Though little fire grows great with little wind,
       Yet extreme gusts will blow out fire and all.
       So I to her, and so she yields to me;
       For I am rough, and woo not like a babe.
       BAPTISTA
       Well mayst thou woo, and happy be thy speed
       But be thou arm'd for some unhappy words.
       PETRUCHIO
       Ay, to the proof, as mountains are for winds,
       That shake not though they blow perpetually.
       Re-enter HORTENSIO, with his head broke
       BAPTISTA
       How now, my friend! Why dost thou look so pale?
       HORTENSIO
       For fear, I promise you, if I look pale.
       BAPTISTA
       What, will my daughter prove a good musician?
       HORTENSIO
       I think she'll sooner prove a soldier:
       Iron may hold with her, but never lutes.
       BAPTISTA
       Why, then thou canst not break her to the lute?
       HORTENSIO
       Why, no; for she hath broke the lute to me.
       I did but tell her she mistook her frets,
       And bow'd her hand to teach her fingering,
       When, with a most impatient devilish spirit,
       'Frets, call you these?' quoth she 'I'll fume with them.'
       And with that word she struck me on the head,
       And through the instrument my pate made way;
       And there I stood amazed for a while,
       As on a pillory, looking through the lute,
       While she did call me rascal fiddler
       And twangling Jack, with twenty such vile terms,
       As she had studied to misuse me so.
       PETRUCHIO
       Now, by the world, it is a lusty wench;
       I love her ten times more than e'er I did.
       O, how I long to have some chat with her!
       BAPTISTA
       Well, go with me, and be not so discomfited;
       Proceed in practice with my younger daughter;
       She's apt to learn, and thankful for good turns.
       Signior Petruchio, will you go with us,
       Or shall I send my daughter Kate to you?
       PETRUCHIO
       I pray you do.
       Exeunt all but PETRUCHIO
       I'll attend her here,
       And woo her with some spirit when she comes.
       Say that she rail; why, then I'll tell her plain
       She sings as sweetly as a nightingale.
       Say that she frown; I'll say she looks as clear
       As morning roses newly wash'd with dew.
       Say she be mute, and will not speak a word;
       Then I'll commend her volubility,
       And say she uttereth piercing eloquence.
       If she do bid me pack, I'll give her thanks,
       As though she bid me stay by her a week;
       If she deny to wed, I'll crave the day
       When I shall ask the banns, and when be married.
       But here she comes; and now, Petruchio, speak.
       Enter KATHERINA
       Good morrow, Kate- for that's your name, I hear.
       KATHERINA
       Well have you heard, but something hard of hearing:
       They call me Katherine that do talk of me.
       PETRUCHIO
       You lie, in faith, for you are call'd plain Kate,
       And bonny Kate, and sometimes Kate the curst;
       But, Kate, the prettiest Kate in Christendom,
       Kate of Kate Hall, my super-dainty Kate,
       For dainties are all Kates, and therefore, Kate,
       Take this of me, Kate of my consolation-
       Hearing thy mildness prais'd in every town,
       Thy virtues spoke of, and thy beauty sounded,
       Yet not so deeply as to thee belongs,
       Myself am mov'd to woo thee for my wife.
       KATHERINA
       Mov'd! in good time! Let him that mov'd you hither
       Remove you hence. I knew you at the first
       You were a moveable.
       PETRUCHIO
       Why, what's a moveable?
       KATHERINA
       A join'd-stool.
       PETRUCHIO
       Thou hast hit it. Come, sit on me.
       KATHERINA
       Asses are made to bear, and so are you.
       PETRUCHIO
       Women are made to bear, and so are you.
       KATHERINA
       No such jade as you, if me you mean.
       PETRUCHIO
       Alas, good Kate, I will not burden thee!
       For, knowing thee to be but young and light-
       KATHERINA
       Too light for such a swain as you to catch;
       And yet as heavy as my weight should be.
       PETRUCHIO
       Should be! should- buzz!
       KATHERINA
       Well ta'en, and like a buzzard.
       PETRUCHIO
       O, slow-wing'd turtle, shall a buzzard take thee?
       KATHERINA
       Ay, for a turtle, as he takes a buzzard.
       PETRUCHIO
       Come, come, you wasp; i' faith, you are too angry.
       KATHERINA
       If I be waspish, best beware my sting.
       PETRUCHIO
       My remedy is then to pluck it out.
       KATHERINA
       Ay, if the fool could find it where it lies.
       PETRUCHIO
       Who knows not where a wasp does wear his sting?
       In his tail.
       KATHERINA
       In his tongue.
       PETRUCHIO
       Whose tongue?
       KATHERINA
       Yours, if you talk of tales; and so farewell.
       PETRUCHIO
       What, with my tongue in your tail? Nay, come again,
       Good Kate; I am a gentleman.
       KATHERINA
       That I'll try.
       [She strikes him]
       PETRUCHIO
       I swear I'll cuff you, if you strike again.
       KATHERINA
       So may you lose your arms.
       If you strike me, you are no gentleman;
       And if no gentleman, why then no arms.
       PETRUCHIO
       A herald, Kate? O, put me in thy books!
       KATHERINA
       What is your crest- a coxcomb?
       PETRUCHIO
       A combless cock, so Kate will be my hen.
       KATHERINA
       No cock of mine: you crow too like a craven.
       PETRUCHIO
       Nay, come, Kate, come; you must not look so sour.
       KATHERINA
       It is my fashion, when I see a crab.
       PETRUCHIO
       Why, here's no crab; and therefore look not sour.
       KATHERINA
       There is, there is.
       PETRUCHIO
       Then show it me.
       KATHERINA
       Had I a glass I would.
       PETRUCHIO
       What, you mean my face?
       KATHERINA
       Well aim'd of such a young one.
       PETRUCHIO
       Now, by Saint George, I am too young for you.
       KATHERINA
       Yet you are wither'd.
       PETRUCHIO
       'Tis with cares.
       KATHERINA
       I care not.
       PETRUCHIO
       Nay, hear you, Kate- in sooth, you scape not so.
       KATHERINA
       I chafe you, if I tarry; let me go.
       PETRUCHIO
       No, not a whit; I find you passing gentle.
       'Twas told me you were rough, and coy, and sullen,
       And now I find report a very liar;
       For thou art pleasant, gamesome, passing courteous,
       But slow in speech, yet sweet as springtime flowers.
       Thou canst not frown, thou canst not look askance,
       Nor bite the lip, as angry wenches will,
       Nor hast thou pleasure to be cross in talk;
       But thou with mildness entertain'st thy wooers;
       With gentle conference, soft and affable.
       Why does the world report that Kate doth limp?
       O sland'rous world! Kate like the hazel-twig
       Is straight and slender, and as brown in hue
       As hazel-nuts, and sweeter than the kernels.
       O, let me see thee walk. Thou dost not halt.
       KATHERINA
       Go, fool, and whom thou keep'st command.
       PETRUCHIO
       Did ever Dian so become a grove
       As Kate this chamber with her princely gait?
       O, be thou Dian, and let her be Kate;
       And then let Kate be chaste, and Dian sportful!
       KATHERINA
       Where did you study all this goodly speech?
       PETRUCHIO
       It is extempore, from my mother wit.
       KATHERINA
       A witty mother! witless else her son.
       PETRUCHIO
       Am I not wise?
       KATHERINA
       Yes, keep you warm.
       PETRUCHIO
       Marry, so I mean, sweet Katherine, in thy bed.
       And therefore, setting all this chat aside,
       Thus in plain terms: your father hath consented
       That you shall be my wife your dowry greed on;
       And will you, nill you, I will marry you.
       Now, Kate, I am a husband for your turn;
       For, by this light, whereby I see thy beauty,
       Thy beauty that doth make me like thee well,
       Thou must be married to no man but me;
       For I am he am born to tame you, Kate,
       And bring you from a wild Kate to a Kate
       Conformable as other household Kates.
       Re-enter BAPTISTA, GREMIO, and TRANIO
       Here comes your father. Never make denial;
       I must and will have Katherine to my wife.
       BAPTISTA
       Now, Signior Petruchio, how speed you with my
       daughter?
       PETRUCHIO
       How but well, sir? how but well?
       It were impossible I should speed amiss.
       BAPTISTA
       Why, how now, daughter Katherine, in your dumps?
       KATHERINA
       Call you me daughter? Now I promise you
       You have show'd a tender fatherly regard
       To wish me wed to one half lunatic,
       A mad-cap ruffian and a swearing Jack,
       That thinks with oaths to face the matter out.
       PETRUCHIO
       Father, 'tis thus: yourself and all the world
       That talk'd of her have talk'd amiss of her.
       If she be curst, it is for policy,
       For,she's not froward, but modest as the dove;
       She is not hot, but temperate as the morn;
       For patience she will prove a second Grissel,
       And Roman Lucrece for her chastity.
       And, to conclude, we have 'greed so well together
       That upon Sunday is the wedding-day.
       KATHERINA
       I'll see thee hang'd on Sunday first.
       GREMIO
       Hark, Petruchio; she says she'll see thee hang'd first.
       TRANIO
       Is this your speeding? Nay, then good-night our part!
       PETRUCHIO
       Be patient, gentlemen. I choose her for myself;
       If she and I be pleas'd, what's that to you?
       'Tis bargain'd 'twixt us twain, being alone,
       That she shall still be curst in company.
       I tell you 'tis incredible to believe.
       How much she loves me- O, the kindest Kate!
       She hung about my neck, and kiss on kiss
       She vied so fast, protesting oath on oath,
       That in a twink she won me to her love.
       O, you are novices! 'Tis a world to see,
       How tame, when men and women are alone,
       A meacock wretch can make the curstest shrew.
       Give me thy hand, Kate; I will unto Venice,
       To buy apparel 'gainst the wedding-day.
       Provide the feast, father, and bid the guests;
       I will be sure my Katherine shall be fine.
       BAPTISTA
       I know not what to say; but give me your hands.
       God send you joy, Petruchio! 'Tis a match.
       GREMIO,
       TRANIO
       Amen, say we; we will be witnesses.
       PETRUCHIO
       Father, and wife, and gentlemen, adieu.
       I will to Venice; Sunday comes apace;
       We will have rings and things, and fine array;
       And kiss me, Kate; we will be married a Sunday.
       Exeunt PETRUCHIO and KATHERINA severally
       GREMIO
       Was ever match clapp'd up so suddenly?
       BAPTISTA
       Faith, gentlemen, now I play a merchant's part,
       And venture madly on a desperate mart.
       TRANIO
       'Twas a commodity lay fretting by you;
       'Twill bring you gain, or perish on the seas.
       BAPTISTA
       The gain I seek is quiet in the match.
       GREMIO
       No doubt but he hath got a quiet catch.
       But now, Baptista, to your younger daughter:
       Now is the day we long have looked for;
       I am your neighbour, and was suitor first.
       TRANIO
       And I am one that love Bianca more
       Than words can witness or your thoughts can guess.
       GREMIO
       Youngling, thou canst not love so dear as I.
       TRANIO
       Greybeard, thy love doth freeze.
       GREMIO
       But thine doth fry.
       Skipper, stand back; 'tis age that nourisheth.
       TRANIO
       But youth in ladies' eyes that flourisheth.
       BAPTISTA
       Content you, gentlemen; I will compound this strife.
       'Tis deeds must win the prize, and he of both
       That can assure my daughter greatest dower
       Shall have my Bianca's love.
       Say, Signior Gremio, what can you assure her?
       GREMIO
       First, as you know, my house within the city
       Is richly furnished with plate and gold,
       Basins and ewers to lave her dainty hands;
       My hangings all of Tyrian tapestry;
       In ivory coffers I have stuff'd my crowns;
       In cypress chests my arras counterpoints,
       Costly apparel, tents, and canopies,
       Fine linen, Turkey cushions boss'd with pearl,
       Valance of Venice gold in needle-work;
       Pewter and brass, and all things that belongs
       To house or housekeeping. Then at my farm
       I have a hundred milch-kine to the pail,
       Six score fat oxen standing in my stalls,
       And all things answerable to this portion.
       Myself am struck in years, I must confess;
       And if I die to-morrow this is hers,
       If whilst I live she will be only mine.
       TRANIO
       That 'only' came well in. Sir, list to me:
       I am my father's heir and only son;
       If I may have your daughter to my wife,
       I'll leave her houses three or four as good
       Within rich Pisa's walls as any one
       Old Signior Gremio has in Padua;
       Besides two thousand ducats by the year
       Of fruitful land, all which shall be her jointure.
       What, have I pinch'd you, Signior Gremio?
       GREMIO
       Two thousand ducats by the year of land!
       [Aside] My land amounts not to so much in all.-
       That she shall have, besides an argosy
       That now is lying in Marseilles road.
       What, have I chok'd you with an argosy?
       TRANIO
       Gremio, 'tis known my father hath no less
       Than three great argosies, besides two galliasses,
       And twelve tight galleys. These I will assure her,
       And twice as much whate'er thou off'rest next.
       GREMIO
       Nay, I have off'red all; I have no more;
       And she can have no more than all I have;
       If you like me, she shall have me and mine.
       TRANIO
       Why, then the maid is mine from all the world
       By your firm promise; Gremio is out-vied.
       BAPTISTA
       I must confess your offer is the best;
       And let your father make her the assurance,
       She is your own. Else, you must pardon me;
       If you should die before him, where's her dower?
       TRANIO
       That's but a cavil; he is old, I young.
       GREMIO
       And may not young men die as well as old?
       BAPTISTA
       Well, gentlemen,
       I am thus resolv'd: on Sunday next you know
       My daughter Katherine is to be married;
       Now, on the Sunday following shall Bianca
       Be bride to you, if you make this assurance;
       If not, to Signior Gremio.
       And so I take my leave, and thank you both.
       GREMIO
       Adieu, good neighbour.
       Exit BAPTISTA
       Now, I fear thee not.
       Sirrah young gamester, your father were a fool
       To give thee all, and in his waning age
       Set foot under thy table. Tut, a toy!
       An old Italian fox is not so kind, my boy.
       Exit
       TRANIO
       A vengeance on your crafty withered hide!
       Yet I have fac'd it with a card of ten.
       'Tis in my head to do my master good:
       I see no reason but suppos'd Lucentio
       Must get a father, call'd suppos'd Vincentio;
       And that's a wonder- fathers commonly
       Do get their children; but in this case of wooing
       A child shall get a sire, if I fail not of my cunning.
       Exit
用户中心

本站图书检索

本书目录

Dramatis Personae
induction
   Scene 1
   Scene 2
act i
   Scene 1
   Scene 2
act ii
   Scene 1
act iii
   Scene 1
   Scene 2
act iv
   Scene 1
   Scene 2
   Scene 3
   Scene 4
   Scene 5
act v
   Scene 1
   Scene 2