您的位置 : 首页 > 英文著作
Dawn O’Hara, The Girl Who Laughed
CHAPTER IX - THE LADY FROM VIENNA
Edna Ferber
下载:Dawn O’Hara, The Girl Who Laughed.txt
本书全文检索:
       _ Two more aborigines have appeared. One of them is a
       lady aborigine. They made their entrance at supper and
       I forgot to eat, watching them. The new-comers are from
       Vienna. He is an expert engineer and she is a woman of
       noble birth, with a history. Their combined appearance
       is calculated to strike terror to the heart. He is
       daringly ugly, with a chin that curves in under his lip
       and then out in a peak, like pictures of Punch. She wore
       a gray gown of a style I never had seen before and never
       expect to see again. It was fastened with huge black
       buttons all the way down the breathlessly tight front,
       and the upper part was composed of that pre-historic
       garment known as a basque. She curved in where she
       should have curved out, and she bulged where she should
       have had "lines." About her neck was suspended a string
       of cannon-ball beads that clanked as she walked. On her
       forehead rested a sparse fringe.
       "Mein Himmel!" thought I. "Am I dreaming? This
       isn't Wisconsin. This is Nurnberg, or Strassburg, with
       a dash of Heidelberg and Berlin thrown in. Dawn, old
       girl, it's going to be more instructive than a Cook's
       tour."
       That turned out to be the truest prophecy I ever
       made.
       The first surprising thing that the new-comers did
       was to seat themselves at the long table with the other
       aborigines, the lady aborigine being the only woman among
       the twelve men. It was plain that they had known one
       another previous to this meeting, for they became very
       good friends at once, and the men grew heavily humorous
       about there being thirteen at table.
       At that the lady aborigine began to laugh.
       Straightway I forgot the outlandish gown, forgot the
       cannon-ball beads, forgot the sparse fringe, forgave the
       absence of "lines." Such a voice! A lilting, melodious
       thing. She broke into a torrent of speech, with
       bewildering gestures, and I saw that her hands were
       exquisitely formed and as expressive as her voice. Her
       German was the musical tongue of the Viennese, possessing
       none of the gutturals and sputterings. When she crowned
       it with the gay little trilling laugh my views on the
       language underwent a lightning change. It seemed the most
       natural thing in the world to see her open the flat,
       silver case that dangled at the end of the cannon-ball
       chain, take out a cigarette, light it, and smoke it there
       in that little German dining room. She wore the most
       gracefully nonchalant air imaginable as she blew little
       rings and wreaths, and laughed and chatted brightly with
       her husband and the other men. Occasionally she broke
       into French, her accent as charmingly perfect as it had
       been in her native tongue. There was a moment of
       breathless staring on the part of the respectable
       middle-class Frauen at the other tables. Then they
       shrugged their shoulders and plunged into their meal
       again. There was a certain little high-born air of
       assurance about that cigarette-smoking that no amount of
       staring could ruffle.
       Watching the new aborigines grew to be a sort of
       game. The lady aborigine of the golden voice, and the
       ugly husband of the peaked chin had a strange fascination
       for me. I scrambled downstairs at meal time in order not
       to miss them, and I dawdled over the meal so that I need
       not leave before they. I discovered that when the lady
       aborigine was animated, her face was that of a young woman,
       possessing a certain high-bred charm, but that when in
       repose the face of the lady aborigine was that of a very
       old and tired woman indeed. Also that her husband
       bullied her, and that when he did that she looked at him
       worshipingly.
       Then one evening, a week or so after the appearance
       of the new aborigines, there came a clumping at my door.
       I was seated at my typewriter and the book was balkier
       than usual, and I wished that the clumper at the door
       would go away.
       "Come!" I called, ungraciously enough. Then, on
       second thought: "Herein!"
       The knob turned slowly, and the door opened just
       enough to admit the top of a head crowned with a tight,
       moist German knob of hair. I searched my memory to
       recognize the knob, failed utterly and said again, this
       time with mingled curiosity and hospitality:
       "Won't you come in?"
       The apparently bodiless head thrust itself forward a
       bit, disclosing an apologetically smiling face, with high
       check bones that glistened with friendliness and
       scrubbing.
       "Nabben', Fraulein," said the head.
       "Nabben'," I replied, more mystified than ever.
       "Howdy do! Is there anything--"
       The head thrust itself forward still more, showing a
       pair of plump shoulders as its support. Then the plump
       shoulders heaved into the room, disclosing a stout,
       starched gingham body.
       "Ich bin Frau Knapf," announced the beaming vision.
       Now up to this time Frau Knapf had maintained a Mrs.
       Harris-like mysteriousness. I had heard rumors of her,
       and I had partaken of certain crispy dishes of German
       extraction, reported to have come from her deft hands,
       but I had not even caught a glimpse of her skirts
       whisking around a corner.
       Therefore: "Frau Knapf!" I repeated. "Nonsense!
       There ain't no sich person--that is, I'm glad to see you.
       Won't you come in and sit down?"
       "Ach, no!" smiled the substantial Frau Knapf,
       clinging tightly to the door knob. "I got no time. It
       gives much to do to-night yet. Kuchen dough I must set,
       und ich weiss nicht was. I got no time."
       Bustling, red-cheeked Frau Knapf! This was why I had
       never had a glimpse of her. Always, she got no time.
       For while Herr Knapf, dapper and genial, welcomed
       new-comers, chatted with the diners, poured a glass
       of foaming Doppel-brau for Herr Weber or, dexterously
       carved fowl for the aborigines' table, Frau Knapf was
       making the wheels go round. I discovered that it was she
       who bakes the melting, golden German Pfannkuchen on
       Sunday mornings; she it is who fries the crisp and
       hissing Wienerschnitzel; she it is who prepares the plump
       ducklings, and the thick gravies, and the steaming lentil
       soup and the rosy sausages nestling coyly in their bed of
       sauerkraut. All the week Frau Knapf bakes and broils and
       stews, her rosy cheeks taking on a twinkling crimson from
       the fire over which she bends. But on Sunday night Frau
       Knapf sheds her huge apron and rolls down the sleeves
       from her plump arms. On Sunday evening she leaves pots
       and pans and cooking, and is a transformed Frau Knapf.
       Then does she don a bright blue silk waist and a velvet
       coat that is dripping with jet, and a black bonnet on
       which are perched palpitating birds and weary-looking
       plumes. Then she and Herr Knapf walk comfortably down to
       the Pabst theater to see the German play by the German
       stock company. They applaud their favorite stout, blond,
       German comedienne as she romps through the acts of a
       sprightly German comedy, and after the play they go to
       their favorite Wein-stube around the corner. There they
       have sardellen and cheese sandwiches and a great deal of
       beer, and for one charmed evening Frau Knapf forgets all
       about the insides of geese and the thickening for gravies,
       and is happy.
       Many of these things Frau Knapf herself told me,
       standing there by the door with the Kuchen heavy on her
       mind. Some of them I got from Ernst von Gerhard when I
       told him about my visitor and her errand. The errand was
       not disclosed until Frau Knapf had caught me casting a
       despairing glance at my last typewritten page.
       "Ach, see! you got no time for talking to, ain't it?"
       she apologized.
       "Heaps of time," I politely assured her, "don't
       hurry. But why not have a chair and be comfortable?"
       Frau Knapf was not to be deceived. "I go in a
       minute. But first it is something I like to ask you.
       You know maybe Frau Nirlanger?"
       I shook my head.
       "But sure you must know. From Vienna she is, with
       such a voice like a bird."
       "And the beads, and the gray gown, and the fringe,
       and the cigarettes?"
       "And the oogly husband," finished Frau Knapf, nodding.
       "Oogly," I agreed, "isn't the name for it. And so
       she is Frau Nirlanger? I thought there would be a Von at
       the very least."
       Whereupon my visitor deserted the doorknob, took half
       a dozen stealthy steps in my direction and lowered her
       voice to a hissing whisper of confidence.
       "It is more as a Von. I will tell you. Today comes
       Frau Nirlanger by me and she says: `Frau Knapf, I wish
       to buy clothes, aber echt Amerikanische. Myself, I do
       not know what is modish, and I cannot go alone to buy.'"
       "That's a grand idea," said I, recalling the gray
       basque and the cannon-ball beads.
       "Ja, sure it is," agreed Frau Knapf. "Soo-o-o, she
       asks me was it some lady who would come with her by the
       stores to help a hat and suit and dresses to buy.
       Stylish she likes they should be, and echt Amerikanisch.
       So-o-o-o, I say to her, I would go myself with you, only
       so awful stylish I ain't, and anyway I got no time. But
       a lady I know who is got such stylish clothes!" Frau
       Knapf raised admiring hands and eyes toward heaven.
       "Such a nice lady she is, and stylish, like anything!
       And her name is Frau Orme."
       "Oh, really, Frau Knapf--" I murmured in blushing
       confusion.
       "Sure, it is so," insisted Frau Knapf, coming a step
       nearer, and sinking her, voice one hiss lower. "You
       shouldn't say I said it, but Frau Nirlanger likes she
       should look young for her husband. He is much younger as
       she is--aber much. Anyhow ten years. Frau Nirlanger
       does not tell me this, but from other people I have found
       out." Frau Knapf shook her head mysteriously a great
       many times. "But maybe you ain't got such an interest in
       Frau Nirlanger, yes?"
       "Interest! I'm eaten up with curiosity. You shan't
       leave this room alive until you've told me!"
       Frau Knapf shook with silent mirth. "Now you make
       jokings, ain't? Well, I tell you. In Vienna, Frau
       Nirlanger was a widow, from a family aber hoch edel--very
       high born. From the court her family is, and friends
       from the Emperor, und alles. Sure! Frau Nirlanger, she
       is different from the rest. Books she likes, und
       meetings, und all such komisch things. And what you
       think!"
       "I don't know," I gasped, hanging on her words, "what
       DO I think?"
       "She meets this here Konrad Nirlanger, and
       falls with him in love. Und her family is mad! But
       schrecklich mad! Forty years old she is, and from a
       noble family, and Konrad Nirlanger is only a student from
       a university, and he comes from the Volk. Sehr gebildet
       he is, but not high born. So-o-o-o-o, she runs with him
       away and is married."
       Shamelessly I drank it all in. "You don't mean it!
       Well, then what happened? She ran away with him--with
       that chin! and then what?"
       Frau Knapf was enjoying it as much as I. She drew a
       long breath, felt of the knob of hair, and plunged once
       more into the story.
       "Like a story-book it is, nicht? Well, Frau
       Nirlanger, she has already a boy who is ten years old,
       and a fine sum of money that her first husband left her.
       Aber when she runs with this poor kerl away from her
       family, and her first husband's family is so schrecklich
       mad that they try by law to take from her her boy and her
       money, because she has her highborn family disgraced, you
       see? For a year they fight in the courts, and then it
       stands that her money Frau Nirlanger can keep, but her
       boy she cannot have. He will be taken by her highborn
       family and educated, and he must forget all about his
       mamma. To cry it is, ain't it? Das arme Kind! Well,
       she can stand it no longer to live where her boy is,
       and not to see him. So-o-o-o, Konrad Nirlanger he gets
       a chance to come by Amerika where there is a big
       engineering plant here in Milwaukee, and she begs her
       husband he should come, because this boy she loves very
       much--Oh, she loves her young husband too, but different,
       yes?"
       "Oh, yes," I agreed, remembering the gay little
       trilling laugh, and the face that was so young when
       animated, and so old and worn in repose. "Oh, yes.
       Quite, quite different."
       Frau Knapf smoothed her spotless skirt and shook her
       head slowly and sadly. "So-o-o-o, by Amerika they come.
       And Konrad Nirlanger he is maybe a little cross and so,
       because for a year they have been in the courts, and it
       might have been the money they would lose, and for money
       Konrad Nirlanger cares--well, you shall see. But Frau
       Nirlanger must not mourn and cry. She must laugh and
       sing, and be gay for her husband. But Frau Nirlanger has
       no grand clothes, for first she runs away with Konrad
       Nirlanger, and then her money is tied in the law. Now
       she has again her money, and she must be young--but
       young!"
       With a gesture that expressed a world of pathos and
       futility Frau Knapf flung out her arms. "He must not
       see that she looks different as the ladies in this
       country. So Frau Nirlanger wants she should buy
       here in the stores new dresses--echt Amerikanische.
       All new and beautiful things she would have, because
       she must look young, ain't it? And perhaps her boy
       will remember her when he is a fine young man, if
       she is yet young when he grows up, you see? And too,
       there is the young husband. First, she gives up her old
       life, and her friends and her family for this man, and
       then she must do all things to keep him. Men, they are
       but children, after all," spake the wise Frau Knapf in
       conclusion. "They war and cry and plead for that which
       they would have, and when they have won, then see! They
       are amused for a moment, and the new toy is thrown
       aside."
       "Poor, plain, vivacious, fascinating little Frau
       Nirlanger!" I said. "I wonder just how much of pain and
       heartache that little musical laugh of hers conceals?"
       "Ja, that is so," mused Frau Knapf. Her eyes look
       like eyes that have wept much, not? And so you will be
       so kind and go maybe to select the so beautiful clothes?"
       "Clothes?" I repeated, remembering the original
       errand. "But dear lady! How, does one select clothes
       for a woman of forty who would not weary her husband?
       That is a task for a French modiste, a wizard, and a
       fairy godmother all rolled into one."
       "But you will do it, yes?" urged Frau Knapf.
       "I'll do it," I agreed, a bit ruefully, "if only to
       see the face of the oogly husband when his bride is
       properly corseted and shod."
       Whereupon Frau Knapf, in a panic, remembered the
       unset Kuchen dough and rushed away, with her hand on her
       lips and her eyes big with secrecy. And I sat staring at
       the last typewritten page stuck in my typewriter and I
       found that the little letters on the white page were
       swimming in a dim purple haze. _