您的位置 : 首页 > 英文著作
Much Ado About Nothing
act ii   Scene 1
William Shakespeare
下载:Much Ado About Nothing.txt
本书全文检索:
       A hall in Leonato's house.
       [Enter Leonato, [Antonio] his Brother, Hero his Daughter, and
       Beatrice his Niece, and a Kinsman; [also Margaret and Ursula.]

       LEONATO
       Was not Count John here at supper?
       ANTONIO
       I saw him not.
       BEATRICE
       How tartly that gentleman looks! I never can see him but I am
       heart-burn'd an hour after.
       HERO
       He is of a very melancholy disposition.
       BEATRICE
       He were an excellent man that were made just in the midway
       between him and Benedick. The one is too like an image and says
       nothing, and the other too like my lady's eldest son,
       evermore tattling.
       LEONATO
       Then half Signior Benedick's tongue in Count John's mouth, and
       half Count John's melancholy in Signior Benedick's face--
       BEATRICE
       With a good leg and a good foot, uncle, and money enough in his
       purse, such a man would win any woman in the world--if 'a could
       get her good will.
       LEONATO
       By my troth, niece, thou wilt never get thee a husband if thou be
       so shrewd of thy tongue.
       ANTONIO
       In faith, she's too curst.
       BEATRICE
       Too curst is more than curst. I shall lessen God's sending that
       way, for it is said, 'God sends a curst cow short horns,' but to
       a cow too curst he sends none.
       LEONATO
       So, by being too curst, God will send you no horns.
       BEATRICE
       Just, if he send me no husband; for the which blessing I am at
       him upon my knees every morning and evening. Lord, I could not
       endure a husband with a beard on his face. I had rather lie in
       the woollen!
       LEONATO
       You may light on a husband that hath no beard.
       BEATRICE
       What should I do with him? dress him in my apparel and make him
       my waiting gentlewoman? He that hath a beard is more than a
       youth, and he that hath no beard is less than a man; and he that
       is more than a youth is not for me; and he that is less than a
       man, I am not for him. Therefore I will even take sixpence in
       earnest of the berrord and lead his apes into hell.
       LEONATO
       Well then, go you into hell?
       BEATRICE
       No; but to the gate, and there will the devil meet me like an old
       cuckold with horns on his head, and say 'Get you to heaven,
       Beatrice, get you to heaven. Here's no place for you maids.' So
       deliver I up my apes, and away to Saint Peter--for the heavens.
       He shows me where the bachelors sit, and there live we as merry
       as the day is long.
       ANTONIO
       [to Hero] Well, niece, I trust you will be rul'd by your father.
       BEATRICE
       Yes faith. It is my cousin's duty to make cursy and say, 'Father,
       as it please you.' But yet for all that, cousin, let him be a
       handsome fellow, or else make another cursy, and say,
       'Father, as it please me.'
       LEONATO
       Well, niece, I hope to see you one day fitted with a husband.
       BEATRICE
       Not till God make men of some other metal than earth. Would it
       not grieve a woman to be overmaster'd with a piece of valiant
       dust? to make an account of her life to a clod of wayward marl?
       No, uncle, I'll none. Adam's sons are my brethren, and truly I
       hold it a sin to match in my kinred.
       LEONATO
       Daughter, remember what I told you. If the Prince do solicit you
       in that kind, you know your answer.
       BEATRICE
       The fault will be in the music, cousin, if you be not wooed in
       good time. If the Prince be too important, tell him there is
       measure in everything, and so dance out the answer. For, hear me,
       Hero: wooing, wedding, and repenting is as a Scotch jig, a
       measure, and a cinque-pace: the first suit is hot and hasty like
       a Scotch jig--and full as fantastical; the wedding, mannerly
       modest, as a measure, full of state and ancientry; and then comes
       Repentance and with his bad legs falls into the cinque-pace
       faster and faster, till he sink into his grave.
       LEONATO
       Cousin, you apprehend passing shrewdly.
       BEATRICE
       I have a good eye, uncle; I can see a church by daylight.
       LEONATO
       The revellers are ent'ring, brother. Make good room.
       [Exit Antonio.]
       [Enter, [masked,] Don Pedro, Claudio, Benedick, and Balthasar.
       With them enter Antonio, also masked. After them enter
       Don John [and Borachio (without masks), who stand aside
       and look on during the dance.]

       PEDRO
       Lady, will you walk a bout with your friend?
       HERO
       So you walk softly and look sweetly and say nothing, I am yours
       for the walk; and especially when I walk away.
       PEDRO
       With me in your company?
       HERO
       I may say so when I please.
       PEDRO
       And when please you to say so?
       HERO
       When I like your favour, for God defend the lute should be like
       the case!
       PEDRO
       My visor is Philemon's roof; within the house is Jove.
       HERO
       Why then, your visor should be thatch'd.
       PEDRO
       Speak low if you speak love.
       [Takes her aside.]
       BALTHASAR
       Well, I would you did like me.
       MARGARET
       So would not I for your own sake, for I have many ill qualities.
       BALTHASAR
       Which is one?
       MARGARET
       I say my prayers aloud.
       BALTHASAR
       I love you the better. The hearers may cry Amen.
       MARGARET
       God match me with a good dancer!
       BALTHASAR
       Amen.
       MARGARET
       And God keep him out of my sight when the dance is done!
       Answer, clerk.
       BALTHASAR
       No more words. The clerk is answered.
       [Takes her aside.]
       URSULA
       I know you well enough. You are Signior Antonio.
       ANTONIO
       At a word, I am not.
       URSULA
       I know you by the waggling of your head.
       ANTONIO
       To tell you true, I counterfeit him.
       URSULA
       You could never do him so ill-well unless you were the very man.
       Here's his dry hand up and down. You are he, you are he!
       ANTONIO
       At a word, I am not.
       URSULA
       Come, come, do you think I do not know you by your excellent wit?
       Can virtue hide itself? Go to, mum you are he. Graces will
       appear, and there's an end.
       [ They step aside.]
       BEATRICE
       Will you not tell me who told you so?
       BENEDICK
       No, you shall pardon me.
       BEATRICE
       Nor will you not tell me who you are?
       BENEDICK
       Not now.
       BEATRICE
       That I was disdainful, and that I had my good wit out of the
       'Hundred Merry Tales.' Well, this was Signior Benedick that said
       so.
       BENEDICK
       What's he?
       BEATRICE
       I am sure you know him well enough.
       BENEDICK
       Not I, believe me.
       BEATRICE
       Did he never make you laugh?
       BENEDICK
       I pray you, what is he?
       BEATRICE
       Why, he is the Prince's jester, a very dull fool. Only his gift
       is in devising impossible slanders. None but libertines delight
       in him; and the commendation is not in his wit, but
       in his villany; for he both pleases men and angers them, and then
       they laugh at him and beat him. I am sure he is in the fleet. I
       would he had boarded me.
       BENEDICK
       When I know the gentleman, I'll tell him what you say.
       BEATRICE
       Do, do. He'll but break a comparison or two on me; which
       peradventure, not marked or not laugh'd at, strikes him into
       melancholy; and then there's a partridge wing saved, for the
       fool will eat no supper that night.
       [Music.]
       We must follow the leaders.
       BENEDICK
       In every good thing.
       BEATRICE
       Nay, if they lead to any ill, I will leave them at the next
       turning.
       [Dance. Exeunt (all but Don John, Borachio, and Claudio].
       JOHN
       Sure my brother is amorous on Hero and hath withdrawn her father
       to break with him about it. The ladies follow her and but one
       visor remains.
       BORACHIO
       And that is Claudio. I know him by his bearing.
       JOHN
       Are you not Signior Benedick?
       CLAUDIO
       You know me well. I am he.
       JOHN
       Signior, you are very near my brother in his love. He is
       enamour'd on Hero. I pray you dissuade him from her; she is no
       equal for his birth. You may do the part of an honest man in it.
       CLAUDIO
       How know you he loves her?
       JOHN
       I heard him swear his affection.
       BORACHIO
       So did I too, and he swore he would marry her tonight.
       JOHN
       Come, let us to the banquet.
       [Exeunt. Manet Claudio.]
       CLAUDIO
       Thus answer I in name of Benedick
       But hear these ill news with the ears of Claudio.
       [Unmasks.]
       'Tis certain so. The Prince wooes for himself.
       Friendship is constant in all other things
       Save in the office and affairs of love.
       Therefore all hearts in love use their own tongues;
       Let every eye negotiate for itself
       And trust no agent; for beauty is a witch
       Against whose charms faith melteth into blood.
       This is an accident of hourly proof,
       Which I mistrusted not. Farewell therefore Hero!
       [Enter Benedick [unmasked]].
       BENEDICK
       Count Claudio?
       CLAUDIO
       Yea, the same.
       BENEDICK
       Come, will you go with me?
       CLAUDIO
       Whither?
       BENEDICK
       Even to the next willow, about your own business, County. What
       fashion will you wear the garland of? about your neck, like an
       usurer's chain? or under your arm, like a lieutenant's scarf?
       You must wear it one way, for the Prince hath got your Hero.
       CLAUDIO
       I wish him joy of her.
       BENEDICK
       Why, that's spoken like an honest drovier. So they sell bullocks.
       But did you think the Prince would have served you thus?
       CLAUDIO
       I pray you leave me.
       BENEDICK
       Ho! now you strike like the blind man! 'Twas the boy that stole
       your meat, and you'll beat the post.
       CLAUDIO
       If it will not be, I'll leave you.
       [Exit.]
       BENEDICK
       Alas, poor hurt fowl! now will he creep into sedges. But, that my
       Lady Beatrice should know me, and not know me! The Prince's fool!
       Ha! it may be I go under that title because I am merry. Yea, but
       so I am apt to do myself wrong. I am not so reputed. It is the
       base (though bitter) disposition of Beatrice that puts the world
       into her person and so gives me out. Well, I'll be revenged as I
       may.
       [Enter Don Pedro.]
       PEDRO
       Now, signior, where's the Count? Did you see him?
       BENEDICK
       Troth, my lord, I have played the part of Lady Fame, I found him
       here as melancholy as a lodge in a warren. I told him, and I
       think I told him true, that your Grace had got the good will of
       this young lady, and I off'red him my company to a willow tree,
       either to make him a garland, as being forsaken, or to bind him
       up a rod, as being worthy to be whipt.
       PEDRO
       To be whipt? What's his fault?
       BENEDICK
       The flat transgression of a schoolboy who, being overjoyed with
       finding a bird's nest, shows it his companion, and he steals it.
       PEDRO
       Wilt thou make a trust a transgression? The transgression is in
       the stealer.
       BENEDICK
       Yet it had not been amiss the rod had been made, and the garland
       too; for the garland he might have worn himself, and the rod he
       might have bestowed on you, who, as I take it, have stol'n his
       bird's nest.
       PEDRO
       I will but teach them to sing and restore them to the owner.
       BENEDICK
       If their singing answer your saying, by my faith you say
       honestly.
       PEDRO
       The Lady Beatrice hath a quarrel to you. The gentleman that
       danc'd with her told her she is much wrong'd by you.
       BENEDICK
       O, she misus'd me past the endurance of a block! An oak but with
       one green leaf on it would have answered her; my very visor began
       to assume life and scold with her. She told me, not thinking I
       had been myself, that I was the Prince's jester, that I was
       duller than a great thaw; huddling jest upon jest with such
       impossible conveyance upon me that I stood like a man at a mark,
       with a whole army shooting at me. She speaks poniards, and every
       word stabs. If her breath were as terrible as her terminations,
       there were no living near her; she would infect to the North
       Star. I would not marry her though she were endowed with all that
       Adam had left him before he transgress'd. She would have made
       Hercules have turn'd spit, yea, and have cleft his club to make
       the fire too. Come, talk not of her. You shall find her the
       infernal Ate in good apparel. I would to God some scholar would
       conjure her, for certainly, while she is here, a man may live as
       quiet in hell as in a sanctuary; and people sin upon purpose,
       because they would go thither; so indeed all disquiet, horror,
       and perturbation follows her.
       [Enter Claudio and Beatrice, Leonato, Hero.]
       PEDRO
       Look, here she comes.
       BENEDICK
       Will your Grace command me any service to the world's end? I will
       go on the slightest errand now to the Antipodes that you can
       devise to send me on; I will fetch you a toothpicker now from the
       furthest inch of Asia; bring you the length of Prester John's
       foot; fetch you a hair off the great Cham's beard; do you any
       embassage to the Pygmies--rather than hold three words'
       conference with this harpy. You have no employment for me?
       PEDRO
       None, but to desire your good company.
       BENEDICK
       O God, sir, here's a dish I love not! I cannot endure my Lady
       Tongue.
       [Exit.]
       PEDRO
       Come, lady, come; you have lost the heart of Signior Benedick.
       BEATRICE
       Indeed, my lord, he lent it me awhile, and I gave him use for
       it--a double heart for his single one. Marry, once before he won
       it of me with false dice; therefore your Grace may well say I
       have lost it.
       PEDRO
       You have put him down, lady; you have put him down.
       BEATRICE
       So I would not he should do me, my lord, lest I should prove the
       mother of fools. I have brought Count Claudio, whom you sent me
       to seek.
       PEDRO
       Why, how now, Count? Wherefore are you sad?
       CLAUDIO
       Not sad, my lord.
       PEDRO
       How then? sick?
       CLAUDIO
       Neither, my lord.
       BEATRICE
       The Count is neither sad, nor sick, nor merry, nor well; but
       civil count--civil as an orange, and something of that jealous
       complexion.
       PEDRO
       I' faith, lady, I think your blazon to be true; though I'll be
       sworn, if he be so, his conceit is false. Here, Claudio, I have
       wooed in thy name, and fair Hero is won. I have broke with her
       father, and his good will obtained. Name the day of marriage, and
       God give thee joy!
       LEONATO
       Count, take of me my daughter, and with her my fortunes. His
       Grace hath made the match, and all grace say Amen to it!
       BEATRICE
       Speak, Count, 'tis your cue.
       CLAUDIO
       Silence is the perfectest herald of joy. I were but little happy
       if I could say how much. Lady, as you are mine, I am yours. I
       give away myself for you and dote upon the exchange.
       BEATRICE
       Speak, cousin; or, if you cannot, stop his mouth with a kiss and
       let not him speak neither.
       PEDRO
       In faith, lady, you have a merry heart.
       BEATRICE
       Yea, my lord; I thank it, poor fool, it keeps on the windy side
       of care. My cousin tells him in his ear that he is in her heart.
       CLAUDIO
       And so she doth, cousin.
       BEATRICE
       Good Lord, for alliance! Thus goes every one to the world but I,
       and I am sunburnt. I may sit in a corner and cry 'Heigh-ho for a
       husband!'
       PEDRO
       Lady Beatrice, I will get you one.
       BEATRICE
       I would rather have one of your father's getting. Hath your Grace
       ne'er a brother like you? Your father got excellent husbands, if
       a maid could come by them.
       PEDRO
       Will you have me, lady?
       BEATRICE
       No, my lord, unless I might have another for working days: your
       Grace is too costly to wear every day. But I beseech your Grace
       pardon me. I was born to speak all mirth and no matter.
       PEDRO
       Your silence most offends me, and to be merry best becomes you,
       for out o' question you were born in a merry hour.
       BEATRICE
       No, sure, my lord, my mother cried; but then there was a star
       danc'd, and under that was I born. Cousins, God give you joy!
       LEONATO
       Niece, will you look to those things I told you of?
       BEATRICE
       I cry you mercy, uncle, By your Grace's pardon.
       [Exit.]
       PEDRO
       By my troth, a pleasant-spirited lady.
       LEONATO
       There's little of the melancholy element in her, my lord. She is
       never sad but when she sleeps, and not ever sad then; for I have
       heard my daughter say she hath often dreamt of
       unhappiness and wak'd herself with laughing.
       PEDRO
       She cannot endure to hear tell of a husband.
       LEONATO
       O, by no means! She mocks all her wooers out of suit.
       PEDRO
       She were an excellent wife for Benedick.
       LEONATO
       O Lord, my lord! if they were but a week married, they would talk
       themselves mad.
       PEDRO
       County Claudio, when mean you to go to church?
       CLAUDIO
       To-morrow, my lord. Time goes on crutches till love have all his
       rites.
       LEONATO
       Not till Monday, my dear son, which is hence a just sevennight;
       and a time too brief too, to have all things answer my mind.
       PEDRO
       Come, you shake the head at so long a breathing; but I warrant
       thee, Claudio, the time shall not go dully by us. I will in the
       interim undertake one of Hercules' labours,
       which is, to bring Signior Benedick and the Lady Beatrice into a
       mountain of affection th' one with th' other. I would fain have
       it a match, and I doubt not but to fashion it if you three will
       but minister such assistance as I shall give you direction.
       LEONATO
       My lord, I am for you, though it cost me ten nights' watchings.
       CLAUDIO
       And I, my lord.
       PEDRO
       And you too, gentle Hero?
       HERO
       I will do any modest office, my lord, to help my cousin to a good
       husband.
       PEDRO
       And Benedick is not the unhopefullest husband that I know. Thus
       far can I praise him: he is of a noble strain, of approved
       valour, and confirm'd honesty. I will teach you how to humour
       your cousin, that she shall fall in love with Benedick; and I,
       [to Leonato and Claudio] with your two helps, will so practise on
       Benedick that, in despite of his quick wit and his queasy
       stomach, he shall fall in love with Beatrice. If we can do this,
       Cupid is no longer an archer; his glory shall be ours, for we are
       the only love-gods. Go in with me, and I will tell you my drift.
       [Exeunt.]
用户中心

本站图书检索

本书目录

Dramatis Personae
act i
   Scene 1
   Scene 2
   Scene 3
act ii
   Scene 1
   Scene 2
   Scene 3
act iii
   Scene 1
   Scene 2
   Scene 3
   Scene 4
   Scene 5
act iv
   Scene 1
   Scene 2
act v
   Scene 1
   Scene 2
   Scene 3
   Scene 4