您的位置 : 首页 > 英文著作
Cymbeline
act iv   Scene II.
William Shakespeare
下载:Cymbeline.txt
本书全文检索:
       Wales. Before the cave of BELARIUS
       Enter, from the cave, BELARIUS, GUIDERIUS, ARVIRAGUS, and IMOGEN
       BELARIUS
       [To IMOGEN] You are not well. Remain here in the cave;
       We'll come to you after hunting.
       ARVIRAGUS
       [To IMOGEN] Brother, stay here.
       Are we not brothers?
       IMOGEN
       So man and man should be;
       But clay and clay differs in dignity,
       Whose dust is both alike. I am very sick.
       GUIDERIUS
       Go you to hunting; I'll abide with him.
       IMOGEN
       So sick I am not, yet I am not well;
       But not so citizen a wanton as
       To seem to die ere sick. So please you, leave me;
       Stick to your journal course. The breach of custom
       Is breach of all. I am ill, but your being by me
       Cannot amend me; society is no comfort
       To one not sociable. I am not very sick,
       Since I can reason of it. Pray you trust me here.
       I'll rob none but myself; and let me die,
       Stealing so poorly.
       GUIDERIUS
       I love thee; I have spoke it.
       How much the quantity, the weight as much
       As I do love my father.
       BELARIUS
       What? how? how?
       ARVIRAGUS
       If it be sin to say so, sir, I yoke me
       In my good brother's fault. I know not why
       I love this youth, and I have heard you say
       Love's reason's without reason. The bier at door,
       And a demand who is't shall die, I'd say
       'My father, not this youth.'
       BELARIUS
       [Aside] O noble strain!
       O worthiness of nature! breed of greatness!
       Cowards father cowards and base things sire base.
       Nature hath meal and bran, contempt and grace.
       I'm not their father; yet who this should be
       Doth miracle itself, lov'd before me.-
       'Tis the ninth hour o' th' morn.
       ARVIRAGUS
       Brother, farewell.
       IMOGEN
       I wish ye sport.
       ARVIRAGUS
       Your health. [To BELARIUS] So please you, sir.
       IMOGEN
       [Aside] These are kind creatures. Gods, what lies I have
       heard!
       Our courtiers say all's savage but at court.
       Experience, O, thou disprov'st report!
       Th' imperious seas breed monsters; for the dish,
       Poor tributary rivers as sweet fish.
       I am sick still; heart-sick. Pisanio,
       I'll now taste of thy drug. [Swallows some]
       GUIDERIUS
       I could not stir him.
       He said he was gentle, but unfortunate;
       Dishonestly afflicted, but yet honest.
       ARVIRAGUS
       Thus did he answer me; yet said hereafter
       I might know more.
       BELARIUS
       To th' field, to th' field!
       We'll leave you for this time. Go in and rest.
       ARVIRAGUS
       We'll not be long away.
       BELARIUS
       Pray be not sick,
       For you must be our huswife.
       IMOGEN
       Well, or ill,
       I am bound to you.
       BELARIUS
       And shalt be ever.
       Exit IMOGEN into the cave
       This youth, howe'er distress'd, appears he hath had
       Good ancestors.
       ARVIRAGUS
       How angel-like he sings!
       GUIDERIUS
       But his neat cookery! He cut our roots in characters,
       And sauc'd our broths as Juno had been sick,
       And he her dieter.
       ARVIRAGUS
       Nobly he yokes
       A smiling with a sigh, as if the sigh
       Was that it was for not being such a smile;
       The smile mocking the sigh that it would fly
       From so divine a temple to commix
       With winds that sailors rail at.
       GUIDERIUS
       I do note
       That grief and patience, rooted in him both,
       Mingle their spurs together.
       ARVIRAGUS
       Grow patience!
       And let the stinking elder, grief, untwine
       His perishing root with the increasing vine!
       BELARIUS
       It is great morning. Come, away! Who's there?
       Enter CLOTEN
       CLOTEN
       I cannot find those runagates; that villain
       Hath mock'd me. I am faint.
       BELARIUS
       Those runagates?
       Means he not us? I partly know him; 'tis
       Cloten, the son o' th' Queen. I fear some ambush.
       I saw him not these many years, and yet
       I know 'tis he. We are held as outlaws. Hence!
       GUIDERIUS
       He is but one; you and my brother search
       What companies are near. Pray you away;
       Let me alone with him.
       Exeunt BELARIUS and ARVIRAGUS
       CLOTEN
       Soft! What are you
       That fly me thus? Some villain mountaineers?
       I have heard of such. What slave art thou?
       GUIDERIUS
       A thing
       More slavish did I ne'er than answering
       'A slave' without a knock.
       CLOTEN
       Thou art a robber,
       A law-breaker, a villain. Yield thee, thief.
       GUIDERIUS
       To who? To thee? What art thou? Have not I
       An arm as big as thine, a heart as big?
       Thy words, I grant, are bigger, for I wear not
       My dagger in my mouth. Say what thou art;
       Why I should yield to thee.
       CLOTEN
       Thou villain base,
       Know'st me not by my clothes?
       GUIDERIUS
       No, nor thy tailor, rascal,
       Who is thy grandfather; he made those clothes,
       Which, as it seems, make thee.
       CLOTEN
       Thou precious varlet,
       My tailor made them not.
       GUIDERIUS
       Hence, then, and thank
       The man that gave them thee. Thou art some fool;
       I am loath to beat thee.
       CLOTEN
       Thou injurious thief,
       Hear but my name, and tremble.
       GUIDERIUS
       What's thy name?
       CLOTEN
       Cloten, thou villain.
       GUIDERIUS
       Cloten, thou double villain, be thy name,
       I cannot tremble at it. Were it toad, or adder, spider,
       'Twould move me sooner.
       CLOTEN
       To thy further fear,
       Nay, to thy mere confusion, thou shalt know
       I am son to th' Queen.
       GUIDERIUS
       I'm sorry for't; not seeming
       So worthy as thy birth.
       CLOTEN
       Art not afeard?
       GUIDERIUS
       Those that I reverence, those I fear- the wise:
       At fools I laugh, not fear them.
       CLOTEN
       Die the death.
       When I have slain thee with my proper hand,
       I'll follow those that even now fled hence,
       And on the gates of Lud's Town set your heads.
       Yield, rustic mountaineer.
       Exeunt, fighting
       Re-enter BELARIUS and ARVIRAGUS
       BELARIUS
       No company's abroad.
       ARVIRAGUS
       None in the world; you did mistake him, sure.
       BELARIUS
       I cannot tell; long is it since I saw him,
       But time hath nothing blurr'd those lines of favour
       Which then he wore; the snatches in his voice,
       And burst of speaking, were as his. I am absolute
       'Twas very Cloten.
       ARVIRAGUS
       In this place we left them.
       I wish my brother make good time with him,
       You say he is so fell.
       BELARIUS
       Being scarce made up,
       I mean to man, he had not apprehension
       Or roaring terrors; for defect of judgment
       Is oft the cease of fear.
       Re-enter GUIDERIUS with CLOTEN'S head
       But, see, thy brother.
       GUIDERIUS
       This Cloten was a fool, an empty purse;
       There was no money in't. Not Hercules
       Could have knock'd out his brains, for he had none;
       Yet I not doing this, the fool had borne
       My head as I do his.
       BELARIUS
       What hast thou done?
       GUIDERIUS
       I am perfect what: cut off one Cloten's head,
       Son to the Queen, after his own report;
       Who call'd me traitor, mountaineer, and swore
       With his own single hand he'd take us in,
       Displace our heads where- thank the gods!- they grow,
       And set them on Lud's Town.
       BELARIUS
       We are all undone.
       GUIDERIUS
       Why, worthy father, what have we to lose
       But that he swore to take, our lives? The law
       Protects not us; then why should we be tender
       To let an arrogant piece of flesh threat us,
       Play judge and executioner all himself,
       For we do fear the law? What company
       Discover you abroad?
       BELARIUS
       No single soul
       Can we set eye on, but in an safe reason
       He must have some attendants. Though his humour
       Was nothing but mutation- ay, and that
       From one bad thing to worse- not frenzy, not
       Absolute madness could so far have rav'd,
       To bring him here alone. Although perhaps
       It may be heard at court that such as we
       Cave here, hunt here, are outlaws, and in time
       May make some stronger head- the which he hearing,
       As it is like him, might break out and swear
       He'd fetch us in; yet is't not probable
       To come alone, either he so undertaking
       Or they so suffering. Then on good ground we fear,
       If we do fear this body hath a tail
       More perilous than the head.
       ARVIRAGUS
       Let ordinance
       Come as the gods foresay it. Howsoe'er,
       My brother hath done well.
       BELARIUS
       I had no mind
       To hunt this day; the boy Fidele's sickness
       Did make my way long forth.
       GUIDERIUS
       With his own sword,
       Which he did wave against my throat, I have ta'en
       His head from him. I'll throw't into the creek
       Behind our rock, and let it to the sea
       And tell the fishes he's the Queen's son, Cloten.
       That's all I reck.
       Exit
       BELARIUS
       I fear'twill be reveng'd.
       Would, Polydore, thou hadst not done't! though valour
       Becomes thee well enough.
       ARVIRAGUS
       Would I had done't,
       So the revenge alone pursu'd me! Polydore,
       I love thee brotherly, but envy much
       Thou hast robb'd me of this deed. I would revenges,
       That possible strength might meet, would seek us through,
       And put us to our answer.
       BELARIUS
       Well, 'tis done.
       We'll hunt no more to-day, nor seek for danger
       Where there's no profit. I prithee to our rock.
       You and Fidele play the cooks; I'll stay
       Till hasty Polydore return, and bring him
       To dinner presently.
       ARVIRAGUS
       Poor sick Fidele!
       I'll willingly to him; to gain his colour
       I'd let a parish of such Cloten's blood,
       And praise myself for charity.
       Exit
       BELARIUS
       O thou goddess,
       Thou divine Nature, thou thyself thou blazon'st
       In these two princely boys! They are as gentle
       As zephyrs blowing below the violet,
       Not wagging his sweet head; and yet as rough,
       Their royal blood enchaf'd, as the rud'st wind
       That by the top doth take the mountain pine
       And make him stoop to th' vale. 'Tis wonder
       That an invisible instinct should frame them
       To royalty unlearn'd, honour untaught,
       Civility not seen from other, valour
       That wildly grows in them, but yields a crop
       As if it had been sow'd. Yet still it's strange
       What Cloten's being here to us portends,
       Or what his death will bring us.
       Re-enter GUIDERIUS
       GUIDERIUS
       Where's my brother?
       I have sent Cloten's clotpoll down the stream,
       In embassy to his mother; his body's hostage
       For his return.
       [Solemn music]
       BELARIUS
       My ingenious instrument!
       Hark, Polydore, it sounds. But what occasion
       Hath Cadwal now to give it motion? Hark!
       GUIDERIUS
       Is he at home?
       BELARIUS
       He went hence even now.
       GUIDERIUS
       What does he mean? Since death of my dear'st mother
       It did not speak before. All solemn things
       Should answer solemn accidents. The matter?
       Triumphs for nothing and lamenting toys
       Is jollity for apes and grief for boys.
       Is Cadwal mad?
       Re-enter ARVIRAGUS, with IMOGEN as dead, bearing her in his arms
       BELARIUS
       Look, here he comes,
       And brings the dire occasion in his arms
       Of what we blame him for!
       ARVIRAGUS
       The bird is dead
       That we have made so much on. I had rather
       Have skipp'd from sixteen years of age to sixty,
       To have turn'd my leaping time into a crutch,
       Than have seen this.
       GUIDERIUS
       O sweetest, fairest lily!
       My brother wears thee not the one half so well
       As when thou grew'st thyself.
       BELARIUS
       O melancholy!
       Who ever yet could sound thy bottom? find
       The ooze to show what coast thy sluggish crare
       Might'st easiliest harbour in? Thou blessed thing!
       Jove knows what man thou mightst have made; but I,
       Thou diedst, a most rare boy, of melancholy.
       How found you him?
       ARVIRAGUS
       Stark, as you see;
       Thus smiling, as some fly had tickled slumber,
       Not as death's dart, being laugh'd at; his right cheek
       Reposing on a cushion.
       GUIDERIUS
       Where?
       ARVIRAGUS
       O' th' floor;
       His arms thus leagu'd. I thought he slept, and put
       My clouted brogues from off my feet, whose rudeness
       Answer'd my steps too loud.
       GUIDERIUS
       Why, he but sleeps.
       If he be gone he'll make his grave a bed;
       With female fairies will his tomb be haunted,
       And worms will not come to thee.
       ARVIRAGUS
       With fairest flowers,
       Whilst summer lasts and I live here, Fidele,
       I'll sweeten thy sad grave. Thou shalt not lack
       The flower that's like thy face, pale primrose; nor
       The azur'd hare-bell, like thy veins; no, nor
       The leaf of eglantine, whom not to slander,
       Out-sweet'ned not thy breath. The ruddock would,
       With charitable bill- O bill, sore shaming
       Those rich-left heirs that let their fathers lie
       Without a monument!- bring thee all this;
       Yea, and furr'd moss besides, when flow'rs are none,
       To winter-ground thy corse-
       GUIDERIUS
       Prithee have done,
       And do not play in wench-like words with that
       Which is so serious. Let us bury him,
       And not protract with admiration what
       Is now due debt. To th' grave.
       ARVIRAGUS
       Say, where shall's lay him?
       GUIDERIUS
       By good Euriphile, our mother.
       ARVIRAGUS
       Be't so;
       And let us, Polydore, though now our voices
       Have got the mannish crack, sing him to th' ground,
       As once to our mother; use like note and words,
       Save that Euriphile must be Fidele.
       GUIDERIUS
       Cadwal,
       I cannot sing. I'll weep, and word it with thee;
       For notes of sorrow out of tune are worse
       Than priests and fanes that lie.
       ARVIRAGUS
       We'll speak it, then.
       BELARIUS
       Great griefs, I see, med'cine the less, for Cloten
       Is quite forgot. He was a queen's son, boys;
       And though he came our enemy, remember
       He was paid for that. Though mean and mighty rotting
       Together have one dust, yet reverence-
       That angel of the world- doth make distinction
       Of place 'tween high and low. Our foe was princely;
       And though you took his life, as being our foe,
       Yet bury him as a prince.
       GUIDERIUS
       Pray you fetch him hither.
       Thersites' body is as good as Ajax',
       When neither are alive.
       ARVIRAGUS
       If you'll go fetch him,
       We'll say our song the whilst. Brother, begin.
       Exit BELARIUS
       GUIDERIUS
       Nay, Cadwal, we must lay his head to th' East;
       My father hath a reason for't.
       ARVIRAGUS
       'Tis true.
       GUIDERIUS
       Come on, then, and remove him.
       ARVIRAGUS
       So. Begin.
       

       SONG
       

       GUIDERIUS
       Fear no more the heat o' th' sun
           Nor the furious winter's rages;
       Thou thy worldly task hast done,
           Home art gone, and ta'en thy wages.
       Golden lads and girls all must,
       As chimney-sweepers, come to dust.
       ARVIRAGUS
       Fear no more the frown o' th' great;
           Thou art past the tyrant's stroke.
       Care no more to clothe and eat;
           To thee the reed is as the oak.
       The sceptre, learning, physic, must
       All follow this and come to dust.
       GUIDERIUS
       Fear no more the lightning flash,
       ARVIRAGUS
           Nor th' all-dreaded thunder-stone;
       GUIDERIUS
       Fear not slander, censure rash;
       ARVIRAGUS
       Thou hast finish'd joy and moan.
       BOTH
       All lovers young, all lovers must
               Consign to thee and come to dust.
       GUIDERIUS
       No exorciser harm thee!
       ARVIRAGUS
       Nor no witchcraft charm thee!
       GUIDERIUS
       Ghost unlaid forbear thee!
       ARVIRAGUS
       Nothing ill come near thee!
       BOTH
       Quiet consummation have,
               And renowned be thy grave!
       Re-enter BELARIUS with the body of CLOTEN
       GUIDERIUS
       We have done our obsequies. Come, lay him down.
       BELARIUS
       Here's a few flowers; but 'bout midnight, more.
       The herbs that have on them cold dew o' th' night
       Are strewings fit'st for graves. Upon their faces.
       You were as flow'rs, now wither'd. Even so
       These herblets shall which we upon you strew.
       Come on, away. Apart upon our knees.
       The ground that gave them first has them again.
       Their pleasures here are past, so is their pain.
       Exeunt all but IMOGEN
       IMOGEN
       [Awaking] Yes, sir, to Milford Haven. Which is the way?
       I thank you. By yond bush? Pray, how far thither?
       'Ods pittikins! can it be six mile yet?
       I have gone all night. Faith, I'll lie down and sleep.
       But, soft! no bedfellow. O gods and goddesses!
       [Seeing the body]
       These flow'rs are like the pleasures of the world;
       This bloody man, the care on't. I hope I dream;
       For so I thought I was a cave-keeper,
       And cook to honest creatures. But 'tis not so;
       'Twas but a bolt of nothing, shot at nothing,
       Which the brain makes of fumes. Our very eyes
       Are sometimes, like our judgments, blind. Good faith,
       I tremble still with fear; but if there be
       Yet left in heaven as small a drop of pity
       As a wren's eye, fear'd gods, a part of it!
       The dream's here still. Even when I wake it is
       Without me, as within me; not imagin'd, felt.
       A headless man? The garments of Posthumus?
       I know the shape of's leg; this is his hand,
       His foot Mercurial, his Martial thigh,
       The brawns of Hercules; but his Jovial face-
       Murder in heaven! How! 'Tis gone. Pisanio,
       All curses madded Hecuba gave the Greeks,
       And mine to boot, be darted on thee! Thou,
       Conspir'd with that irregulous devil, Cloten,
       Hath here cut off my lord. To write and read
       Be henceforth treacherous! Damn'd Pisanio
       Hath with his forged letters- damn'd Pisanio-
       From this most bravest vessel of the world
       Struck the main-top. O Posthumus! alas,
       Where is thy head? Where's that? Ay me! where's that?
       Pisanio might have kill'd thee at the heart,
       And left this head on. How should this be? Pisanio?
       'Tis he and Cloten; malice and lucre in them
       Have laid this woe here. O, 'tis pregnant, pregnant!
       The drug he gave me, which he said was precious
       And cordial to me, have I not found it
       Murd'rous to th' senses? That confirms it home.
       This is Pisanio's deed, and Cloten. O!
       Give colour to my pale cheek with thy blood,
       That we the horrider may seem to those
       Which chance to find us. O, my lord, my lord!
       [Falls fainting on the body]
       Enter LUCIUS, CAPTAINS, and a SOOTHSAYER
       CAPTAIN
       To them the legions garrison'd in Gallia,
       After your will, have cross'd the sea, attending
       You here at Milford Haven; with your ships,
       They are in readiness.
       LUCIUS
       But what from Rome?
       CAPTAIN
       The Senate hath stirr'd up the confiners
       And gentlemen of Italy, most willing spirits,
       That promise noble service; and they come
       Under the conduct of bold Iachimo,
       Sienna's brother.
       LUCIUS
       When expect you them?
       CAPTAIN
       With the next benefit o' th' wind.
       LUCIUS
       This forwardness
       Makes our hopes fair. Command our present numbers
       Be muster'd; bid the captains look to't. Now, sir,
       What have you dream'd of late of this war's purpose?
       SOOTHSAYER
       Last night the very gods show'd me a vision-
       I fast and pray'd for their intelligence- thus:
       I saw Jove's bird, the Roman eagle, wing'd
       From the spongy south to this part of the west,
       There vanish'd in the sunbeams; which portends,
       Unless my sins abuse my divination,
       Success to th' Roman host.
       LUCIUS
       Dream often so,
       And never false. Soft, ho! what trunk is here
       Without his top? The ruin speaks that sometime
       It was a worthy building. How? a page?
       Or dead or sleeping on him? But dead, rather;
       For nature doth abhor to make his bed
       With the defunct, or sleep upon the dead.
       Let's see the boy's face.
       CAPTAIN
       He's alive, my lord.
       LUCIUS
       He'll then instruct us of this body. Young one,
       Inform us of thy fortunes; for it seems
       They crave to be demanded. Who is this
       Thou mak'st thy bloody pillow? Or who was he
       That, otherwise than noble nature did,
       Hath alter'd that good picture? What's thy interest
       In this sad wreck? How came't? Who is't? What art thou?
       IMOGEN
       I am nothing; or if not,
       Nothing to be were better. This was my master,
       A very valiant Briton and a good,
       That here by mountaineers lies slain. Alas!
       There is no more such masters. I may wander
       From east to occident; cry out for service;
       Try many, all good; serve truly; never
       Find such another master.
       LUCIUS
       'Lack, good youth!
       Thou mov'st no less with thy complaining than
       Thy master in bleeding. Say his name, good friend.
       IMOGEN
       Richard du Champ. [Aside] If I do lie, and do
       No harm by it, though the gods hear, I hope
       They'll pardon it.- Say you, sir?
       LUCIUS
       Thy name?
       IMOGEN
       Fidele, sir.
       LUCIUS
       Thou dost approve thyself the very same;
       Thy name well fits thy faith, thy faith thy name.
       Wilt take thy chance with me? I will not say
       Thou shalt be so well master'd; but, be sure,
       No less belov'd. The Roman Emperor's letters,
       Sent by a consul to me, should not sooner
       Than thine own worth prefer thee. Go with me.
       IMOGEN
       I'll follow, sir. But first, an't please the gods,
       I'll hide my master from the flies, as deep
       As these poor pickaxes can dig; and when
       With wild wood-leaves and weeds I ha' strew'd his grave,
       And on it said a century of prayers,
       Such as I can, twice o'er, I'll weep and sigh;
       And leaving so his service, follow you,
       So please you entertain me.
       LUCIUS
       Ay, good youth;
       And rather father thee than master thee.
       My friends,
       The boy hath taught us manly duties; let us
       Find out the prettiest daisied plot we can,
       And make him with our pikes and partisans
       A grave. Come, arm him. Boy, he is preferr'd
       By thee to us; and he shall be interr'd
       As soldiers can. Be cheerful; wipe thine eyes.
       Some falls are means the happier to arise.
       Exeunt
用户中心

本站图书检索

本书目录

Dramatis Personae
act i
   Scene I.
   Scene II.
   Scene III.
   Scene IV.
   Scene V.
   Scene VI.
act ii
   Scene I.
   Scene II.
   Scene III.
   Scene IV.
   Scene V.
act iii
   Scene I.
   Scene II.
   Scene III.
   Scene IV.
   Scene V.
   Scene VI.
   Scene VII.
act iv
   Scene I.
   Scene II.
   Scene III.
   Scene IV.
act v
   Scene I.
   Scene II.
   Scene III.
   Scene IV.
   Scene V.