您的位置 : 首页 > 英文著作
Othello
act i   Scene 3
William Shakespeare
下载:Othello.txt
本书全文检索:
       A council chamber. The Duke and Senators sitting at a table; Officers attending.
       DUKE
       There is no composition in these news
       That gives them credit.
       FIRST SENATOR
       Indeed they are disproportion'd;
       My letters say a hundred and seven galleys.
       DUKE
       And mine, a hundred and forty.
       SECOND SENATOR
       And mine, two hundred.
       But though they jump not on a just account--
       As in these cases, where the aim reports,
       'Tis oft with difference--yet do they all confirm
       A Turkish fleet, and bearing up to Cyprus.
       DUKE
       Nay, it is possible enough to judgement.
       I do not so secure me in the error,
       But the main article I do approve
       In fearful sense.
       SAILOR
       [Within.] What, ho! What, ho! What, ho!
       FIRST OFFICER
       A messenger from the galleys.
       Enter Sailor.
       DUKE
       Now, what's the business?
       SAILOR
       The Turkish preparation makes for Rhodes,
       So was I bid report here to the state
       By Signior Angelo.
       DUKE
       How say you by this change?
       FIRST SENATOR
       This cannot be,
       By no assay of reason; 'tis a pageant
       To keep us in false gaze. When we consider
       The importancy of Cyprus to the Turk,
       And let ourselves again but understand
       That as it more concerns the Turk than Rhodes,
       So may he with more facile question bear it,
       For that it stands not in such warlike brace,
       But altogether lacks the abilities
       That Rhodes is dress'd in. If we make thought of this,
       We must not think the Turk is so unskillful
       To leave that latest which concerns him first,
       Neglecting an attempt of ease and gain,
       To wake and wage a danger profitless.
       DUKE
       Nay, in all confidence, he's not for Rhodes.
       FIRST OFFICER
       Here is more news.
       Enter a Messenger.
       MESSENGER
       The Ottomites, reverend and gracious,
       Steering with due course toward the isle of Rhodes,
       Have there injointed them with an after fleet.
       FIRST SENATOR
       Ay, so I thought. How many, as you guess?
       MESSENGER
       Of thirty sail; and now they do re-stem
       Their backward course, bearing with frank appearance
       Their purposes toward Cyprus. Signior Montano,
       Your trusty and most valiant servitor,
       With his free duty recommends you thus,
       And prays you to believe him.
       DUKE
       'Tis certain then for Cyprus.
       Marcus Luccicos, is not he in town?
       FIRST SENATOR
       He's now in Florence.
       DUKE
       Write from us to him, post-post-haste dispatch.
       FIRST SENATOR
       Here comes Brabantio and the valiant Moor.
       Enter Brabantio, Othello, Iago, Roderigo, and Officers.
       DUKE
       Valiant Othello, we must straight employ you
       Against the general enemy Ottoman.
       [To Brabantio.] I did not see you; welcome, gentle signior;
       We lack'd your counsel and your help tonight.
       BRABANTIO
       So did I yours. Good your Grace, pardon me:
       Neither my place nor aught I heard of business
       Hath raised me from my bed, nor doth the general care
       Take hold on me; for my particular grief
       Is of so flood-gate and o'erbearing nature
       That it engluts and swallows other sorrows,
       And it is still itself.
       DUKE
       Why, what's the matter?
       BRABANTIO
       My daughter! O, my daughter!
       ALL
       Dead?
       BRABANTIO
       Ay, to me.
       She is abused, stol'n from me and corrupted
       By spells and medicines bought of mountebanks;
       For nature so preposterously to err,
       Being not deficient, blind, or lame of sense,
       Sans witchcraft could not.
       DUKE
       Whoe'er he be that in this foul proceeding
       Hath thus beguiled your daughter of herself
       And you of her, the bloody book of law
       You shall yourself read in the bitter letter
       After your own sense, yea, though our proper son
       Stood in your action.
       BRABANTIO
       Humbly I thank your Grace.
       Here is the man, this Moor, whom now, it seems,
       Your special mandate for the state affairs
       Hath hither brought.
       ALL
       We are very sorry for't.
       DUKE
       [To Othello.] What in your own part can you say to this?
       BRABANTIO
       Nothing, but this is so.
       OTHELLO
       Most potent, grave, and reverend signiors,
       My very noble and approved good masters,
       That I have ta'en away this old man's daughter,
       It is most true; true, I have married her;
       The very head and front of my offending
       Hath this extent, no more. Rude am I in my speech,
       And little blest with the soft phrase of peace;
       For since these arms of mine had seven years' pith,
       Till now some nine moons wasted, they have used
       Their dearest action in the tented field,
       And little of this great world can I speak,
       More than pertains to feats of broil and battle;
       And therefore little shall I grace my cause
       In speaking for myself. Yet, by your gracious patience,
       I will a round unvarnish'd tale deliver
       Of my whole course of love: what drugs, what charms,
       What conjuration, and what mighty magic--
       For such proceeding I am charged withal--
       I won his daughter.
       BRABANTIO
       A maiden never bold,
       Of spirit so still and quiet that her motion
       Blush'd at herself; and she--in spite of nature,
       Of years, of country, credit, everything--
       To fall in love with what she fear'd to look on!
       It is judgement maim'd and most imperfect,
       That will confess perfection so could err
       Against all rules of nature, and must be driven
       To find out practices of cunning hell
       Why this should be. I therefore vouch again
       That with some mixtures powerful o'er the blood,
       Or with some dram conjured to this effect,
       He wrought upon her.
       DUKE
       To vouch this is no proof,
       Without more certain and more overt test
       Than these thin habits and poor likelihoods
       Of modern seeming do prefer against him.
       FIRST SENATOR
       But, Othello, speak.
       Did you by indirect and forced courses
       Subdue and poison this young maid's affections?
       Or came it by request, and such fair question
       As soul to soul affordeth?
       OTHELLO
       I do beseech you,
       Send for the lady to the Sagittary,
       And let her speak of me before her father.
       If you do find me foul in her report,
       The trust, the office I do hold of you,
       Not only take away, but let your sentence
       Even fall upon my life.
       DUKE
       Fetch Desdemona hither.
       OTHELLO
       Ancient, conduct them; you best know the place.
       Exeunt Iago and Attendants.
       And till she come, as truly as to heaven
       I do confess the vices of my blood,
       So justly to your grave ears I'll present
       How I did thrive in this fair lady's love
       And she in mine.
       DUKE
       Say it, Othello.
       OTHELLO
       Her father loved me, oft invited me,
       Still question'd me the story of my life
       From year to year, the battles, sieges, fortunes,
       That I have pass'd.
       I ran it through, even from my boyish days
       To the very moment that he bade me tell it:
       Wherein I spake of most disastrous chances,
       Of moving accidents by flood and field,
       Of hair-breadth 'scapes i' the imminent deadly breach,
       Of being taken by the insolent foe
       And sold to slavery, of my redemption thence
       And portance in my travels' history;
       Wherein of antres vast and deserts idle,
       Rough quarries, rocks, and hills whose heads touch heaven,
       It was my hint to speak--such was the process--
       And of the Cannibals that each other eat,
       The Anthropophagi, and men whose heads
       Do grow beneath their shoulders. This to hear
       Would Desdemona seriously incline;
       But still the house affairs would draw her thence,
       Which ever as she could with haste dispatch,
       She'ld come again, and with a greedy ear
       Devour up my discourse; which I observing,
       Took once a pliant hour, and found good means
       To draw from her a prayer of earnest heart
       That I would all my pilgrimage dilate,
       Whereof by parcels she had something heard,
       But not intentively. I did consent,
       And often did beguile her of her tears
       When I did speak of some distressful stroke
       That my youth suffer'd. My story being done,
       She gave me for my pains a world of sighs;
       She swore, in faith, 'twas strange, 'twas passing strange;
       'Twas pitiful, 'twas wondrous pitiful.
       She wish'd she had not heard it, yet she wish'd
       That heaven had made her such a man; she thank'd me,
       And bade me, if I had a friend that loved her,
       I should but teach him how to tell my story,
       And that would woo her. Upon this hint I spake:
       She loved me for the dangers I had pass'd,
       And I loved her that she did pity them.
       This only is the witchcraft I have used.
       Here comes the lady; let her witness it.
       Enter Desdemona, Iago, and Attendants.
       DUKE
       I think this tale would win my daughter too.
       Good Brabantio,
       Take up this mangled matter at the best:
       Men do their broken weapons rather use
       Than their bare hands.
       BRABANTIO
       I pray you, hear her speak.
       If she confess that she was half the wooer,
       Destruction on my head, if my bad blame
       Light on the man! Come hither, gentle mistress.
       Do you perceive in all this noble company
       Where most you owe obedience?
       DESDEMONA
       My noble father,
       I do perceive here a divided duty.
       To you I am bound for life and education;
       My life and education both do learn me
       How to respect you; you are the lord of duty,
       I am hitherto your daughter. But here's my husband,
       And so much duty as my mother show'd
       To you, preferring you before her father,
       So much I challenge that I may profess
       Due to the Moor, my lord.
       BRABANTIO
       God be with you! I have done.
       Please it your Grace, on to the state affairs;
       I had rather to adopt a child than get it.
       Come hither, Moor.
       I here do give thee that with all my heart
       Which, but thou hast already, with all my heart
       I would keep from thee. For your sake, jewel,
       I am glad at soul I have no other child;
       For thy escape would teach me tyranny,
       To hang clogs on them. I have done, my lord.
       DUKE
       Let me speak like yourself, and lay a sentence
       Which, as a grise or step, may help these lovers
       Into your favor.
       When remedies are past, the griefs are ended
       By seeing the worst, which late on hopes depended.
       To mourn a mischief that is past and gone
       Is the next way to draw new mischief on.
       What cannot be preserved when Fortune takes,
       Patience her injury a mockery makes.
       The robb'd that smiles steals something from the thief;
       He robs himself that spends a bootless grief.
       BRABANTIO
       So let the Turk of Cyprus us beguile;
       We lose it not so long as we can smile.
       He bears the sentence well, that nothing bears
       But the free comfort which from thence he hears;
       But he bears both the sentence and the sorrow
       That, to pay grief, must of poor patience borrow.
       These sentences, to sugar or to gall,
       Being strong on both sides, are equivocal.
       But words are words; I never yet did hear
       That the bruised heart was pierced through the ear.
       I humbly beseech you, proceed to the affairs of state.
       DUKE
       The Turk with a most mighty preparation makes for Cyprus.
       Othello, the fortitude of the place is best known to you; and
       though we have there a substitute of most allowed sufficiency,
       yet opinion, a sovereign mistress of effects, throws a more safer
       voice on you. You must therefore be content to slubber the gloss
       of your new fortunes with this more stubborn and boisterous
       expedition.
       OTHELLO
       The tyrant custom, most grave senators,
       Hath made the flinty and steel couch of war
       My thrice-driven bed of down. I do agnize
       A natural and prompt alacrity
       I find in hardness and do undertake
       These present wars against the Ottomites.
       Most humbly therefore bending to your state,
       I crave fit disposition for my wife,
       Due reference of place and exhibition,
       With such accommodation and besort
       As levels with her breeding.
       DUKE
       If you please,
       Be't at her father's.
       BRABANTIO
       I'll not have it so.
       OTHELLO
       Nor I.
       DESDEMONA
       Nor I. I would not there reside
       To put my father in impatient thoughts
       By being in his eye. Most gracious Duke,
       To my unfolding lend your prosperous ear,
       And let me find a charter in your voice
       To assist my simpleness.
       DUKE
       What would you, Desdemona?
       DESDEMONA
       That I did love the Moor to live with him,
       My downright violence and storm of fortunes
       May trumpet to the world. My heart's subdued
       Even to the very quality of my lord.
       I saw Othello's visage in his mind,
       And to his honors and his valiant parts
       Did I my soul and fortunes consecrate.
       So that, dear lords, if I be left behind,
       A moth of peace, and he go to the war,
       The rites for which I love him are bereft me,
       And I a heavy interim shall support
       By his dear absence. Let me go with him.
       OTHELLO
       Let her have your voices.
       Vouch with me, heaven, I therefore beg it not
       To please the palate of my appetite,
       Nor to comply with heat--the young affects
       In me defunct--and proper satisfaction;
       But to be free and bounteous to her mind.
       And heaven defend your good souls, that you think
       I will your serious and great business scant
       For she is with me. No, when light-wing'd toys
       Of feather'd Cupid seal with wanton dullness
       My speculative and officed instruments,
       That my disports corrupt and taint my business,
       Let housewives make a skillet of my helm,
       And all indign and base adversities
       Make head against my estimation!
       DUKE
       Be it as you shall privately determine,
       Either for her stay or going. The affair cries haste,
       And speed must answer't: you must hence tonight.
       DESDEMONA
       Tonight, my lord?
       DUKE
       This night.
       OTHELLO
       With all my heart.
       DUKE
       At nine i' the morning here we'll meet again.
       Othello, leave some officer behind,
       And he shall our commission bring to you,
       With such things else of quality and respect
       As doth import you.
       OTHELLO
       So please your Grace, my ancient;
       A man he is of honesty and trust.
       To his conveyance I assign my wife,
       With what else needful your good Grace shall think
       To be sent after me.
       DUKE
       Let it be so.
       Good night to everyone. [To Brabantio.] And, noble signior,
       If virtue no delighted beauty lack,
       Your son-in-law is far more fair than black.
       FIRST SENATOR
       Adieu, brave Moor, use Desdemona well.
       BRABANTIO
       Look to her, Moor, if thou hast eyes to see;
       She has deceived her father, and may thee.
       Exeunt Duke, Senators, and Officers.
       OTHELLO
       My life upon her faith! Honest Iago,
       My Desdemona must I leave to thee.
       I prithee, let thy wife attend on her,
       And bring them after in the best advantage.
       Come, Desdemona, I have but an hour
       Of love, of worldly matters and direction,
       To spend with thee. We must obey the time.
       Exeunt Othello and Desdemona.
       RODERIGO
       Iago!
       IAGO
       What say'st thou, noble heart?
       RODERIGO
       What will I do, thinkest thou?
       IAGO
       Why, go to bed and sleep.
       RODERIGO
       I will incontinently drown myself.
       IAGO
       If thou dost, I shall never love thee after.
       Why, thou silly gentleman!
       RODERIGO
       It is silliness to live when to live is torment, and then
       have we a prescription to die when death is our physician.
       IAGO
       O villainous! I have looked upon the world for four times
       seven years, and since I could distinguish betwixt a benefit and
       an injury, I never found man that knew how to love himself. Ere I
       would say I would drown myself for the love of a guinea hen, I
       would change my humanity with a baboon.
       RODERIGO
       What should I do? I confess it is my shame to be so fond,
       but it is not in my virtue to amend it.
       IAGO
       Virtue? a fig! 'Tis in ourselves that we are thus or thus.
       Our bodies are gardens, to the which our wills are gardeners; so
       that if we will plant nettles or sow lettuce, set hyssop and weed
       up thyme, supply it with one gender of herbs or distract it with
       many, either to have it sterile with idleness or manured with
       industry, why, the power and corrigible authority of this lies in
       our wills. If the balance of our lives had not one scale of
       reason to poise another of sensuality, the blood and baseness of
       our natures would conduct us to most preposterous conclusions.
       But we have reason to cool our raging motions, our carnal stings,
       our unbitted lusts; whereof I take this, that you call love, to
       be a sect or scion.
       RODERIGO
       It cannot be.
       IAGO
       It is merely a lust of the blood and a permission of the
       will. Come, be a man! Drown thyself? Drown cats and blind
       puppies. I have professed me thy friend, and I confess me knit to
       thy deserving with cables of perdurable toughness; I could never
       better stead thee than now. Put money in thy purse; follow thou
       the wars; defeat thy favor with an usurped beard. I say, put
       money in thy purse. It cannot be that Desdemona should long
       continue her love to the Moor--put money in thy purse--nor he his
       to her. It was a violent commencement, and thou shalt see an
       answerable sequestration--put but money in thy purse. These Moors
       are changeable in their wills--fill thy purse with money. The
       food that to him now is as luscious as locusts, shall be to him
       shortly as acerb as the coloquintida. She must change for youth;
       when she is sated with his body, she will find the error of her
       choice. She must have change, she must; therefore put money in
       thy purse. If thou wilt needs damn thyself, do it a more delicate
       way than drowning. Make all the money thou canst. If sanctimony
       and a frail vow betwixt an erring barbarian and a supersubtle
       Venetian be not too hard for my wits and all the tribe of hell,
       thou shalt enjoy her--therefore make money. A pox of drowning
       thyself! It is clean out of the way. Seek thou rather to be
       hanged in compassing thy joy than to be drowned and go without
       her.
       RODERIGO
       Wilt thou be fast to my hopes, if I depend on the issue?
       IAGO
       Thou art sure of me--go, make money. I have told thee often,
       and I retell thee again and again, I hate the Moor. My cause is
       hearted; thine hath no less reason. Let us be conjunctive in our
       revenge against him. If thou canst cuckold him, thou dost thyself
       a pleasure, me a sport. There are many events in the womb of time
       which will be delivered. Traverse, go, provide thy money. We will
       have more of this tomorrow. Adieu.
       RODERIGO
       Where shall we meet i' the morning?
       IAGO
       At my lodging.
       RODERIGO
       I'll be with thee betimes.
       IAGO
       Go to, farewell. Do you hear, Roderigo?
       RODERIGO
       What say you?
       IAGO
       No more of drowning, do you hear?
       RODERIGO
       I am changed; I'll go sell all my land.
       Exit.
       IAGO
       Thus do I ever make my fool my purse;
       For I mine own gain'd knowledge should profane
       If I would time expend with such a snipe
       But for my sport and profit. I hate the Moor,
       And it is thought abroad that 'twixt my sheets
       He has done my office. I know not if't be true,
       But I for mere suspicion in that kind
       Will do as if for surety. He holds me well,
       The better shall my purpose work on him.
       Cassio's a proper man. Let me see now--
       To get his place, and to plume up my will
       In double knavery--How, how?--Let's see--
       After some time, to abuse Othello's ear
       That he is too familiar with his wife.
       He hath a person and a smooth dispose
       To be suspected--framed to make women false.
       The Moor is of a free and open nature,
       That thinks men honest that but seem to be so,
       And will as tenderly be led by the nose
       As asses are.
       I have't. It is engender'd. Hell and night
       Must bring this monstrous birth to the world's light.
       Exit.
用户中心

本站图书检索

本书目录

Dramatis Personae
act i
   Scene 1
   Scene 2
   Scene 3
act ii
   Scene 1
   Scene 2
   Scene 3
act iii
   Scene 1
   Scene 2
   Scene 3
   Scene 4
act iv
   Scene 1
   Scene 2
   Scene 3
act v
   Scene 1
   Scene 2