您的位置 : 首页 > 英文著作
The Merchant of Venice
act ii   Scene 2
William Shakespeare
下载:The Merchant of Venice.txt
本书全文检索:
       Venice. A street
       Enter LAUNCELOT GOBBO
       LAUNCELOT
       Certainly my conscience will serve me to run from this
       Jew my master. The fiend is at mine elbow and tempts me, saying
       to me 'Gobbo, Launcelot Gobbo, good Launcelot' or 'good Gobbo' or
       'good Launcelot Gobbo, use your legs, take the start, run away.'
       My conscience says 'No; take heed, honest Launcelot, take heed,
       honest Gobbo' or, as aforesaid, 'honest Launcelot Gobbo, do not
       run; scorn running with thy heels.' Well, the most courageous
       fiend bids me pack. 'Via!' says the fiend; 'away!' says the
       fiend. 'For the heavens, rouse up a brave mind' says the fiend
       'and run.' Well, my conscience, hanging about the neck of my
       heart, says very wisely to me 'My honest friend Launcelot, being
       an honest man's son' or rather 'an honest woman's son'; for
       indeed my father did something smack, something grow to, he had a
       kind of taste- well, my conscience says 'Launcelot, budge not.'
       'Budge,' says the fiend. 'Budge not,' says my conscience.
       'Conscience,' say I, (you counsel well.' 'Fiend,' say I, 'you
       counsel well.' To be rul'd by my conscience, I should stay with
       the Jew my master, who- God bless the mark!- is a kind of devil;
       and, to run away from the Jew, I should be ruled by the fiend,
       who- saving your reverence!- is the devil himself. Certainly the
       Jew is the very devil incarnation; and, in my conscience, my
       conscience is but a kind of hard conscience to offer to counsel
       me to stay with the Jew. The fiend gives the more friendly
       counsel. I will run, fiend; my heels are at your commandment; I
       will run.
       Enter OLD GOBBO, with a basket
       GOBBO
       Master young man, you, I pray you, which is the way to
       master Jew's?
       LAUNCELOT
       [Aside] O heavens! This is my true-begotten father,
       who, being more than sand-blind, high-gravel blind, knows me not.
       I will try confusions with him.
       GOBBO
       Master young gentleman, I pray you, which is the way to
       master Jew's?
       LAUNCELOT
       Turn up on your right hand at the next turning, but, at
       the next turning of all, on your left; marry, at the very next
       turning, turn of no hand, but turn down indirectly to the Jew's
       house.
       GOBBO
       Be God's sonties, 'twill be a hard way to hit! Can you tell
       me whether one Launcelot, that dwells with him, dwell with him or
       no?
       LAUNCELOT
       Talk you of young Master Launcelot? [Aside] Mark me
       now; now will I raise the waters.- Talk you of young Master
       Launcelot?
       GOBBO
       No master, sir, but a poor man's son; his father, though I
       say't, is an honest exceeding poor man, and, God be thanked, well
       to live.
       LAUNCELOT
       Well, let his father be what 'a will, we talk of young
       Master Launcelot.
       GOBBO
       Your worship's friend, and Launcelot, sir.
       LAUNCELOT
       But I pray you, ergo, old man, ergo, I beseech you, talk
       you of young Master Launcelot?
       GOBBO
       Of Launcelot, an't please your mastership.
       LAUNCELOT
       Ergo, Master Launcelot. Talk not of Master Launcelot,
       father; for the young gentleman, according to Fates and Destinies
       and such odd sayings, the Sisters Three and such branches of
       learning, is indeed deceased; or, as you would say in plain
       terms, gone to heaven.
       GOBBO
       Marry, God forbid! The boy was the very staff of my age, my
       very prop.
       LAUNCELOT
       Do I look like a cudgel or a hovel-post, a staff or a
       prop? Do you know me, father?
       GOBBO
       Alack the day, I know you not, young gentleman; but I pray
       you tell me, is my boy- God rest his soul!- alive or dead?
       LAUNCELOT
       Do you not know me, father?
       GOBBO
       Alack, sir, I am sand-blind; I know you not.
       LAUNCELOT
       Nay, indeed, if you had your eyes, you might fail of the
       knowing me: it is a wise father that knows his own child. Well,
       old man, I will tell you news of your son. Give me your blessing;
       truth will come to light; murder cannot be hid long; a man's son
       may, but in the end truth will out.
       GOBBO
       Pray you, sir, stand up; I am sure you are not Launcelot my
       boy.
       LAUNCELOT
       Pray you, let's have no more fooling about it, but give
       me your blessing; I am Launcelot, your boy that was, your son
       that is, your child that shall be.
       GOBBO
       I cannot think you are my son.
       LAUNCELOT
       I know not what I shall think of that; but I am
       Launcelot, the Jew's man, and I am sure Margery your wife is my
       mother.
       GOBBO
       Her name is Margery, indeed. I'll be sworn, if thou be
       Launcelot, thou art mine own flesh and blood. Lord worshipp'd
       might he be, what a beard hast thou got! Thou hast got more hair
       on thy chin than Dobbin my fill-horse has on his tail.
       LAUNCELOT
       It should seem, then, that Dobbin's tail grows backward;
       I am sure he had more hair of his tail than I have of my face
       when I last saw him.
       GOBBO
       Lord, how art thou chang'd! How dost thou and thy master
       agree? I have brought him a present. How 'gree you now?
       LAUNCELOT
       Well, well; but, for mine own part, as I have set up my
       rest to run away, so I will not rest till I have run some ground.
       My master's a very Jew. Give him a present! Give him a halter. I
       am famish'd in his service; you may tell every finger I have with
       my ribs. Father, I am glad you are come; give me your present to
       one Master Bassanio, who indeed gives rare new liveries; if I
       serve not him, I will run as far as God has any ground. O rare
       fortune! Here comes the man. To him, father, for I am a Jew, if I
       serve the Jew any longer.
       Enter BASSANIO, with LEONARDO, with a FOLLOWER or two
       BASSANIO
       You may do so; but let it be so hasted that supper be
       ready at the farthest by five of the clock. See these letters
       delivered, put the liveries to making, and desire Gratiano to
       come anon to my lodging.
       Exit a SERVANT
       LAUNCELOT
       To him, father.
       GOBBO
       God bless your worship!
       BASSANIO
       Gramercy; wouldst thou aught with me?
       GOBBO
       Here's my son, sir, a poor boy-
       LAUNCELOT
       Not a poor boy, sir, but the rich Jew's man, that would,
       sir, as my father shall specify-
       GOBBO
       He hath a great infection, sir, as one would say, to serve-
       LAUNCELOT
       Indeed the short and the long is, I serve the Jew, and
       have a desire, as my father shall specify-
       GOBBO
       His master and he, saving your worship's reverence, are
       scarce cater-cousins-
       LAUNCELOT
       To be brief, the very truth is that the Jew, having done
       me wrong, doth cause me, as my father, being I hope an old man,
       shall frutify unto you-
       GOBBO
       I have here a dish of doves that I would bestow upon your
       worship; and my suit is-
       LAUNCELOT
       In very brief, the suit is impertinent to myself, as
       your worship shall know by this honest old man; and, though I say
       it, though old man, yet poor man, my father.
       BASSANIO
       One speak for both. What would you?
       LAUNCELOT
       Serve you, sir.
       GOBBO
       That is the very defect of the matter, sir.
       BASSANIO
       I know thee well; thou hast obtain'd thy suit.
       Shylock thy master spoke with me this day,
       And hath preferr'd thee, if it be preferment
       To leave a rich Jew's service to become
       The follower of so poor a gentleman.
       LAUNCELOT
       The old proverb is very well parted between my master
       Shylock and you, sir: you have the grace of God, sir, and he hath
       enough.
       BASSANIO
       Thou speak'st it well. Go, father, with thy son.
       Take leave of thy old master, and inquire
       My lodging out. [To a SERVANT] Give him a livery
       More guarded than his fellows'; see it done.
       LAUNCELOT
       Father, in. I cannot get a service, no! I have ne'er a
       tongue in my head! [Looking on his palm] Well; if any man in
       Italy have a fairer table which doth offer to swear upon a book- I
       shall have good fortune. Go to, here's a simple line of life;
       here's a small trifle of wives; alas, fifteen wives is nothing;
       a'leven widows and nine maids is a simple coming-in for one man.
       And then to scape drowning thrice, and to be in peril of my life
       with the edge of a feather-bed-here are simple scapes. Well, if
       Fortune be a woman, she's a good wench for this gear. Father,
       come; I'll take my leave of the Jew in the twinkling.
       Exeunt LAUNCELOT and OLD GOBBO
       BASSANIO
       I pray thee, good Leonardo, think on this.
       These things being bought and orderly bestowed,
       Return in haste, for I do feast to-night
       My best esteem'd acquaintance; hie thee, go.
       LEONARDO
       My best endeavours shall be done herein.
       Enter GRATIANO
       GRATIANO
       Where's your master?
       LEONARDO
       Yonder, sir, he walks.
       Exit
       GRATIANO
       Signior Bassanio!
       BASSANIO
       Gratiano!
       GRATIANO
       I have suit to you.
       BASSANIO
       You have obtain'd it.
       GRATIANO
       You must not deny me: I must go with you to Belmont.
       BASSANIO
       Why, then you must. But hear thee, Gratiano:
       Thou art too wild, too rude, and bold of voice-
       Parts that become thee happily enough,
       And in such eyes as ours appear not faults;
       But where thou art not known, why there they show
       Something too liberal. Pray thee, take pain
       To allay with some cold drops of modesty
       Thy skipping spirit; lest through thy wild behaviour
       I be misconst'red in the place I go to
       And lose my hopes.
       GRATIANO
       Signior Bassanio, hear me:
       If I do not put on a sober habit,
       Talk with respect, and swear but now and then,
       Wear prayer-books in my pocket, look demurely,
       Nay more, while grace is saying hood mine eyes
       Thus with my hat, and sigh, and say amen,
       Use all the observance of civility
       Like one well studied in a sad ostent
       To please his grandam, never trust me more.
       BASSANIO
       Well, we shall see your bearing.
       GRATIANO
       Nay, but I bar to-night; you shall not gauge me
       By what we do to-night.
       BASSANIO
       No, that were pity;
       I would entreat you rather to put on
       Your boldest suit of mirth, for we have friends
       That purpose merriment. But fare you well;
       I have some business.
       GRATIANO
       And I must to Lorenzo and the rest;
       But we will visit you at supper-time.
       Exeunt
用户中心

本站图书检索

本书目录

Dramatis Personae
act i
   Scene 1
   Scene 2
   Scene 3
act ii
   Scene 1
   Scene 2
   Scene 3
   Scene 4
   Scene 5
   Scene 6
   Scene 7
   Scene 8
   Scene 9
act iii
   Scene 1
   Scene 2
   Scene 3
   Scene 4
   Scene 5
act iv
   Scene 1
   Scene 2
act v
   Scene 1