您的位置 : 首页 > 英文著作
The Merchant of Venice
act v   Scene 1
William Shakespeare
下载:The Merchant of Venice.txt
本书全文检索:
       Belmont. The garden before PORTIA'S house
       Enter LORENZO and JESSICA.
       LORENZO
       The moon shines bright. In such a night as this,
       When the sweet wind did gently kiss the trees,
       And they did make no noise--in such a night,
       Troilus methinks mounted the Troyan walls,
       And sigh'd his soul toward the Grecian tents,
       Where Cressid lay that night.
       JESSICA
       In such a night
       Did Thisby fearfully o'ertrip the dew,
       And saw the lion's shadow ere himself,
       And ran dismayed away.
       LORENZO
       In such a night
       Stood Dido with a willow in her hand
       Upon the wild sea-banks, and waft her love
       To come again to Carthage.
       JESSICA
       In such a night
       Medea gathered the enchanted herbs
       That did renew old AEson.
       LORENZO
       In such a night
       Did Jessica steal from the wealthy Jew,
       And with an unthrift love did run from Venice
       As far as Belmont.
       JESSICA
       In such a night
       Did young Lorenzo swear he lov'd her well,
       Stealing her soul with many vows of faith,
       And ne'er a true one.
       LORENZO
       In such a night
       Did pretty Jessica, like a little shrew,
       Slander her love, and he forgave it her.
       JESSICA
       I would out-night you, did no body come;
       But, hark, I hear the footing of a man.
       Enter STEPHANO
       LORENZO
       Who comes so fast in silence of the night?
       STEPHANO
       A friend.
       LORENZO
       A friend! What friend? Your name, I pray you, friend?
       STEPHANO
       Stephano is my name, and I bring word
       My mistress will before the break of day
       Be here at Belmont; she doth stray about
       By holy crosses, where she kneels and prays
       For happy wedlock hours.
       LORENZO
       Who comes with her?
       STEPHANO
       None but a holy hermit and her maid.
       I pray you, is my master yet return'd?
       LORENZO
       He is not, nor we have not heard from him.
       But go we in, I pray thee, Jessica,
       And ceremoniously let us prepare
       Some welcome for the mistress of the house.
       Enter LAUNCELOT
       LAUNCELOT
       Sola, sola! wo ha, ho! sola, sola!
       LORENZO
       Who calls?
       LAUNCELOT
       Sola! Did you see Master Lorenzo? Master Lorenzo! Sola,
       sola!
       LORENZO
       Leave holloaing, man. Here!
       LAUNCELOT
       Sola! Where, where?
       LORENZO
       Here!
       LAUNCELOT
       Tell him there's a post come from my master with his
       horn full of good news; my master will be here ere morning.
       Exit
       LORENZO
       Sweet soul, let's in, and there expect their coming.
       And yet no matter- why should we go in?
       My friend Stephano, signify, I pray you,
       Within the house, your mistress is at hand;
       And bring your music forth into the air.
       Exit STEPHANO
       How sweet the moonlight sleeps upon this bank!
       Here will we sit and let the sounds of music
       Creep in our ears; soft stillness and the night
       Become the touches of sweet harmony.
       Sit, Jessica. Look how the floor of heaven
       Is thick inlaid with patines of bright gold;
       There's not the smallest orb which thou behold'st
       But in his motion like an angel sings,
       Still quiring to the young-ey'd cherubins;
       Such harmony is in immortal souls,
       But whilst this muddy vesture of decay
       Doth grossly close it in, we cannot hear it.
       Enter MUSICIANS.
       Come, ho, and wake Diana with a hymn;
       With sweetest touches pierce your mistress' ear.
       And draw her home with music.
       [Music]
       JESSICA
       I am never merry when I hear sweet music.
       LORENZO
       The reason is your spirits are attentive;
       For do but note a wild and wanton herd,
       Or race of youthful and unhandled colts,
       Fetching mad bounds, bellowing and neighing loud,
       Which is the hot condition of their blood--
       If they but hear perchance a trumpet sound,
       Or any air of music touch their ears,
       You shall perceive them make a mutual stand,
       Their savage eyes turn'd to a modest gaze
       By the sweet power of music. Therefore the poet
       Did feign that Orpheus drew trees, stones, and floods;
       Since nought so stockish, hard, and full of rage,
       But music for the time doth change his nature.
       The man that hath no music in himself,
       Nor is not mov'd with concord of sweet sounds,
       Is fit for treasons, stratagems, and spoils;
       The motions of his spirit are dull:as night,
       And his affections dark as Erebus.
       Let no such man be trusted. Mark the music.
       Enter PORTIA and NERISSA.
       PORTIA
       That light we see is burning in my hall.
       How far that little candle throws his beams!
       So shines a good deed in a naughty world.
       NERISSA
       When the moon shone, we did not see the candle.
       PORTIA
       So doth the greater glory dim the less:
       A substitute shines brightly as a king
       Until a king be by, and then his state
       Empties itself, as doth an inland brook
       Into the main of waters. Music! hark!
       NERISSA
       It is your music, madam, of the house.
       PORTIA
       Nothing is good, I see, without respect;
       Methinks it sounds much sweeter than by day.
       NERISSA
       Silence bestows that virtue on it, madam.
       PORTIA
       The crow doth sing as sweetly as the lark
       When neither is attended; and I think
       The nightingale, if she should sing by day,
       When every goose is cackling, would be thought
       No better a musician than the wren.
       How many things by season season'd are
       To their right praise and true perfection!
       Peace, ho! The moon sleeps with Endymion,
       And would not be awak'd.
       [Music ceases]
       LORENZO
       That is the voice,
       Or I am much deceiv'd, of Portia.
       PORTIA
       He knows me as the blind man knows the cuckoo,
       By the bad voice.
       LORENZO
       Dear lady, welcome home.
       PORTIA
       We have been praying for our husbands' welfare,
       Which speed, we hope, the better for our words.
       Are they return'd?
       LORENZO
       Madam, they are not yet;
       But there is come a messenger before,
       To signify their coming.
       PORTIA
       Go in, Nerissa;
       Give order to my servants that they take
       No note at all of our being absent hence;
       Nor you, Lorenzo; Jessica, nor you.
       [A tucket sounds]
       LORENZO
       Your husband is at hand; I hear his trumpet.
       We are no tell-tales, madam, fear you not.
       PORTIA
       This night methinks is but the daylight sick;
       It looks a little paler; 'tis a day
       Such as the day is when the sun is hid.
       Enter BASSANIO, ANTONIO, GRATIANO, and their followers.
       BASSANIO
       We should hold day with the Antipodes,
       If you would walk in absence of the sun.
       PORTIA
       Let me give light, but let me not be light,
       For a light wife doth make a heavy husband,
       And never be Bassanio so for me;
       But God sort all! You are welcome home, my lord.
       BASSANIO
       I thank you, madam; give welcome to my friend.
       This is the man, this is Antonio,
       To whom I am so infinitely bound.
       PORTIA
       You should in all sense be much bound to him,
       For, as I hear, he was much bound for you.
       ANTONIO
       No more than I am well acquitted of.
       PORTIA
       Sir, you are very welcome to our house.
       It must appear in other ways than words,
       Therefore I scant this breathing courtesy.
       GRATIANO
       [To NERISSA] By yonder moon I swear you do me wrong;
       In faith, I gave it to the judge's clerk.
       Would he were gelt that had it, for my part,
       Since you do take it, love, so much at heart.
       PORTIA
       A quarrel, ho, already! What's the matter?
       GRATIANO
       About a hoop of gold, a paltry ring
       That she did give me, whose posy was
       For all the world like cutler's poetry
       Upon a knife, 'Love me, and leave me not.'
       NERISSA
       What talk you of the posy or the value?
       You swore to me, when I did give it you,
       That you would wear it till your hour of death,
       And that it should lie with you in your grave;
       Though not for me, yet for your vehement oaths,
       You should have been respective and have kept it.
       Gave it a judge's clerk! No, God's my judge,
       The clerk will ne'er wear hair on's face that had it.
       GRATIANO
       He will, an if he live to be a man.
       NERISSA
       Ay, if a woman live to be a man.
       GRATIANO
       Now by this hand I gave it to a youth,
       A kind of boy, a little scrubbed boy
       No higher than thyself, the judge's clerk;
       A prating boy that begg'd it as a fee;
       I could not for my heart deny it him.
       PORTIA
       You were to blame, I must be plain with you,
       To part so slightly with your wife's first gift,
       A thing stuck on with oaths upon your finger
       And so riveted with faith unto your flesh.
       I gave my love a ring, and made him swear
       Never to part with it, and here he stands;
       I dare be sworn for him he would not leave it
       Nor pluck it from his finger for the wealth
       That the world masters. Now, in faith, Gratiano,
       You give your wife too unkind a cause of grief;
       An 'twere to me, I should be mad at it.
       BASSANIO
       [Aside] Why, I were best to cut my left hand off,
       And swear I lost the ring defending it.
       GRATIANO
       My Lord Bassanio gave his ring away
       Unto the judge that begg'd it, and indeed
       Deserv'd it too; and then the boy, his clerk,
       That took some pains in writing, he begg'd mine;
       And neither man nor master would take aught
       But the two rings.
       PORTIA
       What ring gave you, my lord?
       Not that, I hope, which you receiv'd of me.
       BASSANIO
       If I could add a lie unto a fault,
       I would deny it; but you see my finger
       Hath not the ring upon it; it is gone.
       PORTIA
       Even so void is your false heart of truth;
       By heaven, I will ne'er come in your bed
       Until I see the ring.
       NERISSA
       Nor I in yours
       Till I again see mine.
       BASSANIO
       Sweet Portia,
       If you did know to whom I gave the ring,
       If you did know for whom I gave the ring,
       And would conceive for what I gave the ring,
       And how unwillingly I left the ring,
       When nought would be accepted but the ring,
       You would abate the strength of your displeasure.
       PORTIA
       If you had known the virtue of the ring,
       Or half her worthiness that gave the ring,
       Or your own honour to contain the ring,
       You would not then have parted with the ring.
       What man is there so much unreasonable,
       If you had pleas'd to have defended it
       With any terms of zeal, wanted the modesty
       To urge the thing held as a ceremony?
       Nerissa teaches me what to believe:
       I'll die for't but some woman had the ring.
       BASSANIO
       No, by my honour, madam, by my soul,
       No woman had it, but a civil doctor,
       Which did refuse three thousand ducats of me,
       And begg'd the ring; the which I did deny him,
       And suffer'd him to go displeas'd away-
       Even he that had held up the very life
       Of my dear friend. What should I say, sweet lady?
       I was enforc'd to send it after him;
       I was beset with shame and courtesy;
       My honour would not let ingratitude
       So much besmear it. Pardon me, good lady;
       For by these blessed candles of the night,
       Had you been there, I think you would have begg'd
       The ring of me to give the worthy doctor.
       PORTIA
       Let not that doctor e'er come near my house;
       Since he hath got the jewel that I loved,
       And that which you did swear to keep for me,
       I will become as liberal as you;
       I'll not deny him anything I have,
       No, not my body, nor my husband's bed.
       Know him I shall, I am well sure of it.
       Lie not a night from home; watch me like Argus;
       If you do not, if I be left alone,
       Now, by mine honour which is yet mine own,
       I'll have that doctor for mine bedfellow.
       NERISSA
       And I his clerk; therefore be well advis'd
       How you do leave me to mine own protection.
       GRATIANO
       Well, do you so, let not me take him then;
       For, if I do, I'll mar the young clerk's pen.
       ANTONIO
       I am th' unhappy subject of these quarrels.
       PORTIA
       Sir, grieve not you; you are welcome not withstanding.
       BASSANIO
       Portia, forgive me this enforced wrong;
       And in the hearing of these many friends
       I swear to thee, even by thine own fair eyes,
       Wherein I see myself-
       PORTIA
       Mark you but that!
       In both my eyes he doubly sees himself,
       In each eye one; swear by your double self,
       And there's an oath of credit.
       BASSANIO
       Nay, but hear me.
       Pardon this fault, and by my soul I swear
       I never more will break an oath with thee.
       ANTONIO
       I once did lend my body for his wealth,
       Which, but for him that had your husband's ring,
       Had quite miscarried; I dare be bound again,
       My soul upon the forfeit, that your lord
       Will never more break faith advisedly.
       PORTIA
       Then you shall be his surety. Give him this,
       And bid him keep it better than the other.
       ANTONIO
       Here, Lord Bassanio, swear to keep this ring.
       BASSANIO
       By heaven, it is the same I gave the doctor!
       PORTIA
       I had it of him. Pardon me, Bassanio,
       For, by this ring, the doctor lay with me.
       NERISSA
       And pardon me, my gentle Gratiano,
       For that same scrubbed boy, the doctor's clerk,
       In lieu of this, last night did lie with me.
       GRATIANO
       Why, this is like the mending of highways
       In summer, where the ways are fair enough.
       What, are we cuckolds ere we have deserv'd it?
       PORTIA
       Speak not so grossly. You are all amaz'd.
       Here is a letter; read it at your leisure;
       It comes from Padua, from Bellario;
       There you shall find that Portia was the doctor,
       Nerissa there her clerk. Lorenzo here
       Shall witness I set forth as soon as you,
       And even but now return'd; I have not yet
       Enter'd my house. Antonio, you are welcome;
       And I have better news in store for you
       Than you expect. Unseal this letter soon;
       There you shall find three of your argosies
       Are richly come to harbour suddenly.
       You shall not know by what strange accident
       I chanced on this letter.
       ANTONIO
       I am dumb.
       BASSANIO
       Were you the doctor, and I knew you not?
       GRATIANO
       Were you the clerk that is to make me cuckold?
       NERISSA
       Ay, but the clerk that never means to do it,
       Unless he live until he be a man.
       BASSANIO
       Sweet doctor, you shall be my bedfellow;
       When I am absent, then lie with my wife.
       ANTONIO
       Sweet lady, you have given me life and living;
       For here I read for certain that my ships
       Are safely come to road.
       PORTIA
       How now, Lorenzo!
       My clerk hath some good comforts too for you.
       NERISSA
       Ay, and I'll give them him without a fee.
       There do I give to you and Jessica,
       From the rich Jew, a special deed of gift,
       After his death, of all he dies possess'd of.
       LORENZO
       Fair ladies, you drop manna in the way
       Of starved people.
       PORTIA
       It is almost morning,
       And yet I am sure you are not satisfied
       Of these events at full. Let us go in,
       And charge us there upon inter'gatories,
       And we will answer all things faithfully.
       GRATIANO
       Let it be so. The first inter'gatory
       That my Nerissa shall be sworn on is,
       Whether till the next night she had rather stay,
       Or go to bed now, being two hours to day.
       But were the day come, I should wish it dark,
       Till I were couching with the doctor's clerk.
       Well, while I live, I'll fear no other thing
       So sore as keeping safe Nerissa's ring.
       Exeunt
       THE END
用户中心

本站图书检索

本书目录

Dramatis Personae
act i
   Scene 1
   Scene 2
   Scene 3
act ii
   Scene 1
   Scene 2
   Scene 3
   Scene 4
   Scene 5
   Scene 6
   Scene 7
   Scene 8
   Scene 9
act iii
   Scene 1
   Scene 2
   Scene 3
   Scene 4
   Scene 5
act iv
   Scene 1
   Scene 2
act v
   Scene 1