您的位置 : 首页 > 英文著作
Specimens Of African Love
Arabic Influences
Henry Theophilus Finck
下载:Specimens Of African Love.txt
本书全文检索:
       _ The Harari, neighbors of the Somals, are another people among whom Paulitschke fancied that he discovered signs of idealized love (_B.E.A.S._, 70). Their youthful attachments, he says, are intense and noble, and in proof of this he translates two of their poems on the beauty of a bride.
       I. "I tell thee this only: thy face is like silk, Aisa;
       I say it again, I tell thee nothing but that. Thou art
       slender as a lance-shaft; thy father and thy mother are
       Arabs; they all are Arabs; I tell thee this only."
       II. "Thy form is like a burning lamp, Aisa; I love
       thee. When thou art at the side of Abrahim, thou
       burnest him with the light of thy beauty. To-morrow I
       shall see thee again."
       In a third (freely translated and printed in the appendix of the same volume) occur these lines:
       "The honey is already taken out and I come with it. The
       milk is already drawn and I bring it. And now thou art
       the pure honey, and now thou art the fresh milk. The
       gathered honey is very sweet, and therefore it was
       drunk to thy health. Thine eyes are black, dyed with
       Kahul. The fresh milk is very sweet and therefore it
       was drunk to thy health. I have seen Sina--oh, how
       sweet was Sina.... Thine eyes are like the full moon,
       and thy body is fragrant as the fragrance of
       rose-water. And she lives in the garden of her father
       and the garments on her body become fragrant as
       basil.... And thou art like a king's garden in which
       all perfumes are united."
       It is easy to note Arabic influences in these poems. The Harari are largely Arabic; their very language is being absorbed in the Arabic; yet I cannot find in these poems the least evidence of amorous idealism or "noble" sentiment. To have a lover compare a girl's face to silk, her form to a lance-shaft or a burning lamp, her eyes to the full moon, may be an imaginative sort of sensualism, but it is purely sensual nevertheless. If an American lover told a girl, "I bought some delicious candy and ate it, thinking of you; I ordered a glass of sweet soda-water and drank it to your health"--would she regard that as evidence of "noble" love, or of any kind of love at all, except a kind of cupboard love?
       No, not even here, where Arabian influences prevail, do we come across the germs of true love. It is the same all over Africa. Nowhere do we find indications that men admire other things in women except, at most, voluptuous eyes and plump figures; nowhere do the men perform unselfish acts of gallantry and self-sacrifice; nowhere exhibit sympathy with their females, who, far from being goddesses, are not even companions, but simply drudges and slaves to lust. A whole volume would be required to demonstrate that this holds true of all parts of Africa; but the present chapter is already too long and I must close with a brief reference to the Berbers of Algeria (Kabyles) to show that at the northern extremity of Africa, as at the southern, the eastern, the western, love spells lust. Here, too, man is lower than animals. Camille Sabatier, who was a justice of the peace at Tizi-Ouzan, speaks[150] of "_la brutalite du male qui, souvent meme chez les Kabyles, n'attend pas la nubilite pour deflorer la jeune enfant._" The girls, he adds,
       "detest their husbands with all their heart. Love is
       almost always unknown to them--I mean by love that
       ensemble of refined sentiments, which, among civilized
       peoples, ennoble the sexual appetite."
       [FOOTNOTE 150: _Revue d'Anthropologie,_ 1883.] _