您的位置 : 首页 > 英文著作
Essay(s) by Thomas De Quincey
Anglo-German Dictionaries
Thomas De Quincey
下载:Essay(s) by Thomas De Quincey.txt
本书全文检索:
       The German dictionaries, compiled for the use of Englishmen studying that
       language, are all bad enough, I doubt not, even in this year 1823; but those
       of a century back are the most ludicrous books that ever mortal read:
       _read_, I say, for they are well worth reading, being often as good as a
       jest book. In some instances, I am convinced that the compilers (Germans
       living in Germany) had a downright hoax put upon them by some facetious
       Briton whom they had consulted; what is given as the English equivalent for
       the German word being not seldom a pure coinage that never had any existence
       out of Germany. Other instances there are, in which the words, though not of
       foreign manufacture, are almost as useless to the English student as if they
       were; slang-words, I mean, from the slang vocabulary, current about the
       latter end of the seventeenth century. These must have been laboriously
       culled from the works of Tom Brown, Sir Roger L'Estrange, Echard, Jeremy
       Collier, and others, from 1660 to 1700, who were the great masters of this
       _vernacular_ English (as it might emphatically be called, with a reference
       to the primary[27] meaning of the word _vernacular_): and I verily believe,
       that, if any part of this slang has become, or ever should become a dead
       language to the English critic, his best guide to the recovery of its true
       meaning will be the German dictionaries of Bailey, Arnold, &c. in their
       earliest editions. By one of these, the word _Potztausend_ (a common German
       oath) is translated, to the best of my remembrance, thus:--'Udzooks,
       Udswiggers, Udswoggers, Bublikins, Boblikins, Splitterkins,' &c. and so on,
       with a large choice of other elegant varieties. Here, I take it, our friend
       the hoaxer had been at work: but the drollest example I have met with of
       their slang is in the following story told to me by Mr. Coleridge. About the
       year 1794, a German, recently imported into Bristol, had happened to hear of
       Mrs. X., a wealthy widow. He thought it would be a good speculation to offer
       himself to the lady's notice as well qualified to 'succeed' to the late Mr.
       X.; and accordingly waited on the lady with that intention. Having no great
       familiarity with English, he provided himself with a copy of one of the
       dictionaries I have mentioned; and, on being announced to the lady, he
       determined to open his proposal with this introductory sentence--Madam,
       having heard that Mr. X., late your husband, is dead: but coming to the last
       word 'gestorben' (dead), he was at a loss for the English equivalent; so,
       hastily pulling out his dictionary (a huge 8vo.), he turned to the word
       'sterben,' (to die),--and there found----; but what he found will be best
       collected from the dialogue which followed, as reported by the lady:--
       _German._ Madam, hahfing heard that Mein Herr X., late your man,
       is----(these words he kept chiming over as if to himself, until he arrived
       at No. 1 of the interpretations of 'sterben,'--when he roared out, in high
       glee at his discovery)----is, dat is--has, _kicked de bucket_.
       _Widow._ (With astonishment.)--'Kicked the bucket,' Sir!--what--
       _German._ Ah! mein Gott!--Alway Ich make mistake: I vou'd have
       said--(beginning again with the same solemnity of tone)--since dat Mein Herr
       X., late your man, hav--_hopped de twig_--(which words he screamed out with
       delight, certain that he had now hit the nail upon the head).
       _Widow._ Upon my word, Sir, I am at a loss to understand you: 'Kicked the
       bucket,' and 'hopped the twig----!'
       _German._ (Perspiring with panic.) Ah, Madam! von--two--tree--ten tousand
       pardon: vat sad, wicket dictionary I haaf, dat alway bring me in trouble:
       but now you shall hear--(and then, recomposing himself solemnly for a third
       effort, he began as before)--Madam, since I did hear, or wash hearing, dat
       Mein Herr X., late your man, haaf--(with a triumphant shout) haaf, I say,
       _gone to Davy's locker_----
       [27] What I mean is this. Vernacular (from _verna_, a slave born in his
       master's house). 1. The homely idiomatic language in opposition to any mixed
       jargon, or lingua franca, spoken by an imported slave:--2. Hence, generally,
       the pure mother-tongue as opposed to the same tongue corrupted by false
       refinement. By vernacular English, therefore, in the primary sense, and I
       mean, such homely English as is banished from books and polite conversation
       to Billingsgate and Wapping.
       Further he would have gone; but the widow could stand no more: this nautical
       phrase, familiar to the streets of Bristol, allowed her no longer to
       misunderstand his meaning; and she quitted the room in a tumult of
       laughter, sending a servant to show her unfortunate suitor out of the house,
       with his false friend the dictionary; whose help he might, perhaps, invoke
       for the last time, on making his exit, in the curses--'Udswoggers,
       Boblikins, Bublikins, Splitterkins!'
       N.B. As test words for trying a _modern_ German dictionary, I will advise
       the student to look for the words--_Beschwichtigen Kulisse_, and _Mansarde_.
       The last is originally French, but the first is a true German word; and, on
       a question arising about its etymology, at the house of a gentleman in
       Edinburgh, could not be found in any one, out of five or six modern
       Anglo-German dictionaries.
       [The end]
       Thomas De Quincey's essay: Anglo-German Dictionaries
用户中心

本站图书检索

本书目录

'Let Him Come Down From The Cross'
'What Is Truth?' The Jesting Pilate Said--A False Gloss
Abstract Of Swedenborgianism
Alexander Pope
Anecdotes--Juvenal
Anglo-German Dictionaries
Anna Louisa
The Anti-Papal Movement
The Antigone Of Sophocles, As Represented On The Edinburgh Stage
The Assassination Of Caesar
A Brief Appraisal Of The Greek Literature In Its Foremost Pretensions
Casuistry
The Casuistry Of Duelling
Charlemagne
Charles Lamb
Christianity As The Result Of Pre-Established Harmony
Chrysomania; Or, The Gold-Frenzy In Its Present Stage
Cicero
Coleridge And Opium-Eating
Contrast Of Greek And Persian Feeling In Certain Aspects
Conversation And S. T. Coleridge
Criticism On Some Of Coleridge's Criticisms Of Wordsworth
Daniel O'connell
The Daughter Of Lebanon
David's Numbering Of The People--The Politics Of The Situation
De Quincey's Portrait
Defence Of The English Peerage
Dinner, Real And Reputed
Dispersion Of The Jews, And Josephus's Enmity To Christianity
Dryden's Hexastich
Education, And Case Of Appeal
English Dictionaries
The English In China
The English In India
The English Mail-Coach; Or, The Glory Of Motion
Falsification Of English History
Flight Of A Tartar Tribe
France Past And France Present
The German Language, And Philosophy Of Kant
Goethe
Great Forgers: Chatterton And Walpole, And 'Junius'
Greece Under The Romans
How To Write English
Increased Possibilities Of Sympathy In The Present Age
Is The Human Race On The Down Grade?
The Jewish Scriptures Could Have Been Written In No Modern Era
The Jews As A Separate People
Joan Of Arc
Judas Iscariot
The Lake Dialect
The Last Days Of Immanuel Kant
The Last Will And Testament.--The House Of Weeping
Letter In Reply To Hazlitt Concerning The Malthusian Doctrine Of Population
Lord Carlisle On Pope
The Loveliest Sight For Woman's Eyes
The Marquess Wellesley
Measure Of Value
Memorial Chronology
The Messianic Idea Romanized
Milton
Milton Versus Southey And Landor
Modern Greece
Modern Superstition
Moral Effects Of Revolutions
Mr. Finlay's History Of Greece
Murder As A Fine Art
National Manners And False Judgment Of Them
Omitted Passages And Variations
Omitted Passages And Varied Readings
On Christianity, As An Organ Of Political Movement
On Hume's Argument Against Miracles
On Miracles
On Murder, Considered As One Of The Fine Arts
On Novels (Written In A Lady's Album)
On Pagan Sacrifices
On Suicide
On The Knocking At The Gate, In Macbeth
On The Mythus
On The Supposed Scriptural Expression For Eternity
On War
The Orphan Heiress
Oxford
The Pagan Oracles
A Peripatetic Philosopher
Pope And Didactic Poetry
Pope's Retort Upon Addison
Prefigurations Of Remote Events
The Principle Of Evil
Pronunciation
Protestantism
The Revolution Of Greece
Rome's Recruits And England's Recruits
Schiller
Schlosser's Literary History Of The Eighteenth Century
Secession From The Church Of Scotland
Second Paper On Murder
The Services Of Mr. Ricardo To The Science Of Political Economy
Shakespeare
Shakspeare And Wordsworth
Shakspere's Text.--Suetonius Unravelled
Sketch Of Professor Wilson
Some Thoughts On Biography
The Sphinx's Riddle
Storms In English History: A Glance At The Reign Of Henry VIII
Superficial Knowledge
Suspiria De Profundis
System Of The Heavens As Revealed By Lord Rosse's Telescopes
Temperance Movement
The Templars' Dialogues
Theory And Practice
Three Memorable Murders
Toilette Of The Hebrew Lady
The True Relations Of The Bible To Merely Human Science
The Vision Of Sudden Death
Walking Stewart
What Scaliger Says About The Epistle To Jude
Why The Pagans Could Not Invest Their Gods With Any Iota Of Grandeur
Wordsworth And Southey: Affinities And Differences