您的位置 : 首页 > 英文著作
Antony and Cleopatra
act ii   Scene 5
William Shakespeare
下载:Antony and Cleopatra.txt
本书全文检索:
       Alexandria. CLEOPATRA'S palace
       Enter CLEOPATRA, CHARMIAN, IRAS, and ALEXAS
       CLEOPATRA
       Give me some music- music, moody food
       Of us that trade in love.
       ALL
       The music, ho!
       Enter MARDIAN the eunuch
       CLEOPATRA
       Let it alone! Let's to billiards. Come, Charmian.
       CHARMIAN
       My arm is sore; best play with Mardian.
       CLEOPATRA
       As well a woman with an eunuch play'd
       As with a woman. Come, you'll play with me, sir?
       MARDIAN
       As well as I can, madam.
       CLEOPATRA
       And when good will is show'd, though't come too short,
       The actor may plead pardon. I'll none now.
       Give me mine angle- we'll to th' river. There,
       My music playing far off, I will betray
       Tawny-finn'd fishes; my bended hook shall pierce
       Their slimy jaws; and as I draw them up
       I'll think them every one an Antony,
       And say 'Ah ha! Y'are caught.'
       CHARMIAN
       'Twas merry when
       You wager'd on your angling; when your diver
       Did hang a salt fish on his hook, which he
       With fervency drew up.
       CLEOPATRA
       That time? O times
       I laughed him out of patience; and that night
       I laugh'd him into patience; and next morn,
       Ere the ninth hour, I drunk him to his bed,
       Then put my tires and mantles on him, whilst
       I wore his sword Philippan.
       Enter a MESSENGER
       O! from Italy?
       Ram thou thy fruitful tidings in mine ears,
       That long time have been barren.
       MESSENGER
       Madam, madam-
       CLEOPATRA
       Antony's dead! If thou say so, villain,
       Thou kill'st thy mistress; but well and free,
       If thou so yield him, there is gold, and here
       My bluest veins to kiss- a hand that kings
       Have lipp'd, and trembled kissing.
       MESSENGER
       First, madam, he is well.
       CLEOPATRA
       Why, there's more gold.
       But, sirrah, mark, we use
       To say the dead are well. Bring it to that,
       The gold I give thee will I melt and pour
       Down thy ill-uttering throat.
       MESSENGER
       Good madam, hear me.
       CLEOPATRA
       Well, go to, I will.
       But there's no goodness in thy face. If Antony
       Be free and healthful- why so tart a favour
       To trumpet such good tidings? If not well,
       Thou shouldst come like a Fury crown'd with snakes,
       Not like a formal man.
       MESSENGER
       Will't please you hear me?
       CLEOPATRA
       I have a mind to strike thee ere thou speak'st.
       Yet, if thou say Antony lives, is well,
       Or friends with Caesar, or not captive to him,
       I'll set thee in a shower of gold, and hail
       Rich pearls upon thee.
       MESSENGER
       Madam, he's well.
       CLEOPATRA
       Well said.
       MESSENGER
       And friends with Caesar.
       CLEOPATRA
       Th'art an honest man.
       MESSENGER
       Caesar and he are greater friends than ever.
       CLEOPATRA
       Make thee a fortune from me.
       MESSENGER
       But yet, madam-
       CLEOPATRA
       I do not like 'but yet.' It does allay
       The good precedence; fie upon 'but yet'!
       'But yet' is as a gaoler to bring forth
       Some monstrous malefactor. Prithee, friend,
       Pour out the pack of matter to mine ear,
       The good and bad together. He's friends with Caesar;
       In state of health, thou say'st; and, thou say'st, free.
       MESSENGER
       Free, madam! No; I made no such report.
       He's bound unto Octavia.
       CLEOPATRA
       For what good turn?
       MESSENGER
       For the best turn i' th' bed.
       CLEOPATRA
       I am pale, Charmian.
       MESSENGER
       Madam, he's married to Octavia.
       CLEOPATRA
       The most infectious pestilence upon thee!
       [Strikes him down]
       MESSENGER
       Good madam, patience.
       CLEOPATRA
       What say you? Hence,
       [Strikes him]
       Horrible villain! or I'll spurn thine eyes
       Like balls before me; I'll unhair thy head;
       [She hales him up and down]
       Thou shalt be whipp'd with wire and stew'd in brine,
       Smarting in ling'ring pickle.
       MESSENGER
       Gracious madam,
       I that do bring the news made not the match.
       CLEOPATRA
       Say 'tis not so, a province I will give thee,
       And make thy fortunes proud. The blow thou hadst
       Shall make thy peace for moving me to rage;
       And I will boot thee with what gift beside
       Thy modesty can beg.
       MESSENGER
       He's married, madam.
       CLEOPATRA
       Rogue, thou hast liv'd too long. [Draws a knife]
       MESSENGER
       Nay, then I'll run.
       What mean you, madam? I have made no fault.
       Exit
       CHARMIAN
       Good madam, keep yourself within yourself:
       The man is innocent.
       CLEOPATRA
       Some innocents scape not the thunderbolt.
       Melt Egypt into Nile! and kindly creatures
       Turn all to serpents! Call the slave again.
       Though I am mad, I will not bite him. Call!
       CHARMIAN
       He is afear'd to come.
       CLEOPATRA
       I will not hurt him.
       These hands do lack nobility, that they strike
       A meaner than myself; since I myself
       Have given myself the cause.
       Enter the MESSENGER again
       Come hither, sir.
       Though it be honest, it is never good
       To bring bad news. Give to a gracious message
       An host of tongues; but let ill tidings tell
       Themselves when they be felt.
       MESSENGER
       I have done my duty.
       CLEOPATRA
       Is he married?
       I cannot hate thee worser than I do
       If thou again say 'Yes.'
       MESSENGER
       He's married, madam.
       CLEOPATRA
       The gods confound thee! Dost thou hold there still?
       MESSENGER
       Should I lie, madam?
       CLEOPATRA
       O, I would thou didst,
       So half my Egypt were submerg'd and made
       A cistern for scal'd snakes! Go, get thee hence.
       Hadst thou Narcissus in thy face, to me
       Thou wouldst appear most ugly. He is married?
       MESSENGER
       I crave your Highness' pardon.
       CLEOPATRA
       He is married?
       MESSENGER
       Take no offence that I would not offend you;
       To punish me for what you make me do
       Seems much unequal. He's married to Octavia.
       CLEOPATRA
       O, that his fault should make a knave of thee
       That art not what th'art sure of! Get thee hence.
       The merchandise which thou hast brought from Rome
       Are all too dear for me. Lie they upon thy hand,
       And be undone by 'em!
       Exit MESSENGER
       CHARMIAN
       Good your Highness, patience.
       CLEOPATRA
       In praising Antony I have disprais'd Caesar.
       CHARMIAN
       Many times, madam.
       CLEOPATRA
       I am paid for't now. Lead me from hence,
       I faint. O Iras, Charmian! 'Tis no matter.
       Go to the fellow, good Alexas; bid him
       Report the feature of Octavia, her years,
       Her inclination; let him not leave out
       The colour of her hair. Bring me word quickly.
       Exit ALEXAS
       Let him for ever go- let him not, Charmian-
       Though he be painted one way like a Gorgon,
       The other way's a Mars. [To MARDIAN]
       Bid you Alexas
       Bring me word how tall she is.- Pity me, Charmian,
       But do not speak to me. Lead me to my chamber.
       Exeunt
用户中心

本站图书检索

本书目录

Dramatis Personae
act i
   Scene 1
   Scene 2
   Scene 3
   Scene 4
   Scene 5
act ii
   Scene 1
   Scene 2
   Scene 3
   Scene 4
   Scene 5
   Scene 6
   Scene 7
act iii
   Scene 1
   Scene 2
   Scene 3
   Scene 4
   Scene 5
   Scene 6
   Scene 7
   Scene 8
   Scene 9
   Scene 10
   Scene 11
   Scene 12
   Scene 13
act iv
   Scene 1
   Scene 2
   Scene 3
   Scene 4
   Scene 5
   Scene 6
   Scene 7
   Scene 8
   Scene 9
   Scene 10
   Scene 11
   Scene 12
   Scene 13
   Scene 14
   Scene 15
act v
   Scene 1
   Scene 2